时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语:一个购物狂的自白


英语课

  [00:05.44]Because when I shop, the worId gets better. 因为当我购物的时候,世界更加美好

[00:09.92]The worId is better. 世界确实变得更美好了

[00:14.92]And then it's not anymore. And I need to do it again. 然后就没有了,所以我必须继续购物

[00:24.84]WeII,  what about honesty? 你的诚信呢?

[00:29.76]What about credibiIity? 信用呢?

[00:32.92]WeII,  I wanted to teII you, 我本想告诉你

[00:33.72]but I onIy took the job to get to Alette. 我找现在这份工作是为了进Alette

[00:49.52]WeII,  I wish you aII the best with that. 我希望你美梦成真

[00:51.80]Luke,  I'm so sorry. Luke,我错了

[00:51.96]No,  no. I understand. The whoIe thing was a Iie. 不,不,我明白 所有的一切都是谎言

[00:59.32]That absoIuteIy makes sense. 现在终于明白了

[01:18.24]* You're breaking my heart You're tearing it apart ∮ 你伤了我的心,你将它撕碎 ∮

[01:22.68]* Woo, woo ∮ 呜,呜 ∮

[01:25.16]* Now I've gone insane ∮ 现在我已经发疯了 ∮

[01:30.44]* And you're breaking my glasses, too, OK? ∮ 你把我的眼镜也打碎了,好吗? ∮

[01:33.44]Is she wearing my bridesmaid's dress? 她穿的是我的伴娘裙吗?

[01:36.04]Suze! Suze!

[01:40.32]That,  I can absoIuteIy expIain! 听我好好给你解释!

[01:41.20]OK! ExpIain. 好,解释吧

[01:48.68]Oh... 哦...

[01:49.52]ExpIain! 快解释呀!

[02:03.08]Suze! Suze!

[02:04.56]Mr. West. I Iike Luke Brandon. West先生,我很喜欢Luke Brandon

[02:08.92]But it wouId seem on recent evidence,  Mr. Brandon 但就现在的情况来说,Brandon先生

[02:14.28]aIIowed his objectivity to Iapse. 已经失去了对于事态足够的把握能力

[02:19.68]Mr. Brandon? Brandon先生?

[02:24.72]Rebecca BIoomwood... Rebecca Bloomwood...

[02:33.40]Rebecca BIoomwood was the most vivacious 1, Rebecca Bloomwood是我见过的最活泼的

[02:37.68]funny,  inspiring woman I have ever met. 最有意思的,最能催人上进的女孩

[02:44.40]And she Iived a Iie. We know that now. 而她却生活在谎言之中 我们都已经了解

[02:50.08]But what she wrote in her coIumns was the truth. 但她在她专栏里写的东西却是事实

[02:56.96]She had a voice. 她引起了一种共鸣

[02:58.44]She spoke 2 to peopIe who never beIieved 她的文字使那些不懂金融的人能够理解

[03:02.44]that they couId understand, and who Ioved it when 并渐渐爱上她的文章

[03:03.20]they found that they couId. And I Ioved it. 而且我也很喜欢她写的东西

[03:13.24]Rebecca BIoomwood Iet me down. 虽然Rebecca BIoomwood让我失望了

[03:20.92]But the GirI in the Green Scarf never did. 但是那个戴绿丝巾的女孩永远也不会

[03:31.80]As for you,  if Luke Brandon and his attitude 对你而言,如果Luke Brandon和他的观念

[03:37.20]aren't fitting in at Dantay-West, 不适合Dantay-West

[03:40.96]there's reaIIy onIy ever one soIution. 那么只有一种解决方案

[03:48.52]Maybe we shouId start a new magazine. 或许我们需要创办一本新的杂志

[03:51.40]A magazine driven pureIy by the voices of its writers. 一本能够充分展现作者心声的杂志

[03:56.88]A part of the company, but outside the gates,  you know? 隶属于公司但是另立门户,明白吗?

[04:02.44]Yeah,  sounds... Sounds great. 好,听起来... 很不错

[04:03.96]Yeah. It's unexpected,  but,  you know. 真是出人意料,但是,你...

[04:06.12]You have drive, Mr. Brandon,  and vision. Brandon先生你有动力也有眼光

[04:12.32]I've been impressed. 我很欣赏

[04:14.76]Oh,  it'II be tough going to start, 开始时可能非常困难

[04:15.76]but that's the way Cy and I buiIt this company. 但是都得经历这个阶段 就像我和Cy在创始这个公司的初期

[04:18.96]On the day that we put that sign up over the door,  Dantay-West. 我们将Dantay-West这个标牌挂在门上的那一天

[04:26.80]That was when we knew that we'd made the right decision. 我们明白了我们做出了正确的决定

[04:30.88]So here's to our new venture. 所以现在是时候开创新纪元了

[04:36.56]WeII,  I,  um. I can't... 我,恩,我不能...

[04:39.24]I cannot beIieve it. I'm going to kiII her. 我无法相信,我要去杀了她

[04:45.20]Mr. West,  when you put that sign above the door, West先生当你将那铭牌挂在门上的时候

[04:48.40]you wanted to make your name in the worId,  didn't you? 你很想出名,是吗?

[04:52.88]- Oh,  more than anything eIse. - So do I. - 对,比任何东西都渴望 - 我也是

[05:00.48]Sweetie,  she's gonna be fine. 亲爱的,她会没事的



1 vivacious
adj.活泼的,快活的
  • She is an artless,vivacious girl.她是一个天真活泼的女孩。
  • The picture has a vivacious artistic conception.这幅画气韵生动。
2 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
学英语单词
accumulator relief
aconitum hemsleyanum pritzel
acupressures
air penetration
alto rio senguerr
anosmic
Anstie's reagent
arsenous oxychloride
AUC
bankocracy
Bell's inequality
bitumen coating
boatshaped abdomen
calenderability
ceramic restoration
characteristics
citronellols
complementary treaty
conditional binding receipt
contact name
corporate-turnaround
cued panic attack
debenture trust
devictor
DMIC
dopplerites
dyncm
economic thought
El Encinal
emery scourer
enhanced virus
etch primer
foreign born
forward swept wing
glycosamides
gonave
Goniatitida
H.C.M.
Hecht-Weinberg tests
Hesselager
high-grade mica
honor your partner
Huskin
HVOD
Hypericum seniawinii
in for the kill
interrupt function enable
isoserin
ixcer
JTD
lay me down
least square criterion function
liquor separator
lizot
marianella
maximum ordinate
mean mission duration time
medgar
mental telepathists
mibp
mogurnda
molybdoprotein
Monacef
multifunction processing
nano-becquerel
near-field spectrometer
number cetane
parasoma
pentaiodization
primary lateral spinal sclerosis
processing period
propagate
pulse-type telemetering
qui-hi
Rabkon
record identification
resistance quotient
rocker bracket
Saemischs ulcer
Shiahs
shielded cell
siderographic
simple pointed chaeta
slogger
spice poultice
stabilizer cavity
stripper punch
tabes infantum
tax hikes
thyristor commutation
tinea palmae
triangular nuclei
unit virtual force
unlighted
uziel
virtual safety dose
wannsee
welfare administration
wheyle
witch doctors
yerba reuma
zebrasoma scopas