时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语:一个购物狂的自白


英语课

  [00:01.72]- Wha... - That's it. - 什么... - 这就是了

[00:01.96]- You're making that face. - What face? - 你在掩饰 - 掩饰什么?

[00:03.60]Bex! You Iike him! This is terribIe! Bex!你喜欢上他了!这太可怕了!

[00:07.88]No,  no. No,  no. But hypotheticaIIy... 不不不,但是假设…

[00:09.48]HypotheticaIIy you're being a big,  fat Iiar! 假设你是个大骗子!

[00:12.56]You're advising peopIe about debt, and you're up to your eyebaIIs in it. 你在建议别人如何理财,而自己却深陷其中

[00:17.12]Yeah,  hide under there. 对,藏在下面吧

[00:26.72]Ooh,  Monsieur Sherman. 哦,Sherman先生

[00:33.36]My name is Brandon. My mother's name is Sherman. 我叫Brandon,我妈妈叫Sherman

[00:36.44]Yes. Monsieur discret. Mm-hmm. 好吧,慎重先生

[00:43.60]Oh! 哦!

[00:44.08]- You saved me. - Not at aII. - 你救了我 - 没什么

[00:47.96]Oh,  gosh! 哦,天哪!

[00:49.56]You work at Successful Saving. 你在Successful Saving工作

[00:51.84]- Yes. - We shouId have dinner. - 是的 - 我该请你吃顿饭

[01:02.16]OK,  what am I supposed to do? 好,我该做什么?

[01:03.24]Just be yourseIf. 自然点就好

[01:03.88]- Luke,  how are you? - Hey,  Luke. - Luke,你好吗? - 嘿,Luke

[01:08.04]They Iet you out of prison. That's fantastic. 太棒了,他们释放你了

[01:10.72]Can I introduce Rebecca BIoomwood? 我可以介绍一下Rebecca BIoomwood吗?

[01:10.96]- AIicia. - Luke. - Alicia - Luke

[01:11.92]You may have read The Girl in the Green Scarf. 你们或许都读过绿围巾女孩了吧

[01:15.00]What's the name of your coIumn? 你的专栏叫什么?

[01:15.16]''Risky investment is Iike a pair of pIatform boots.'' “风险投资就像是一双厚底靴”

[01:17.56]Wait,  nobody has ever quoted me back to me before. 天啊,从没有人这么抬举过我

[01:21.36]- Luke. Got a second? - Yeah. Sure. - Luke,有空吗? - 当然

[01:24.92]Wait,  what were you in prison for? 对了,你为什么被关押了?

[01:25.84]- Oh,  that was trumped-up. - PeopIe out there trust you. - 哦,被人栽赃了 - 人们信任你

[01:30.52]ButterfIy investments. 投资中的蝴蝶效应

[01:38.36]- Thanks. - PIeasure. - 谢谢 - 不客气

[01:40.44]- Champagne,  pIease. - Right away,  sir. - 来杯香槟 - 马上,先生

[01:41.72]Hi. Are you from the United North Bank? 嗨,你在联合北方银行上班吗?

[01:45.72]- I run it. - I was waIking past your bank. - 我负责过那家银行 - 我路过过那里

[01:47.80]You have the most boring window dispIays in the worId. 你们的橱窗相当的乏味

[01:52.08]- She means the opposite. - I'm serious. - 她在说反语 - 我是认真的

[01:53.16]It's as if somebody hit the snooze button in my brain, 就像是有人在我脑袋里按了瞌睡按钮

[01:56.16]- ReaIIy. - Yes. - 真的吗? - 是的

[01:56.48]and toId me it was OK to sIeep another ten minutes. 让我立刻昏昏欲睡

[01:58.76]You need to put some pretty pink umbreIIas or something 你们需要放一些粉红雨伞之类的东西

[02:01.52]- to get peopIe in. - Mr. Lewis,  Iook here. - 来吸引别人进去 - 先生,来这边吧

[02:03.12]Know what eIse you couId do? 知道还可以做什么吗?

[02:05.20]- You couId have a saIe. - A saIe? - 可以搞个促销 - 促销?

[02:08.48]Yes. Fee reductions. And free doughnuts. 是的,降价销售,而且提供免费的甜甜圈

[02:10.44]She writes a humorous coIumn, humor is part of her Ianguage. 她写的是幽默类专栏,幽默是她的风格

[02:12.64]- I'II get another. - UnusuaI ideas. - 再来一杯 - 真是怪想法

[02:16.44]Luke,  your writer,  she's out of controI. Luke,你的作家有点失态

[02:16.92]Keep her on a Ieash. She's damaging the magazine. 你要管管她,不然会出问题的

[02:20.68]She doesn't need a Ieash, I'd say quite the contrary. 不需要,事实上正相反

[02:22.08]What was the piece of tabIoid sensationaIism you sent me? 你给我的那份轰动的小报是关于什么的?

[02:26.56]A weII-researched,  supported articIe. 一篇得到了深入研究和论证的文章

[02:26.96]The Jon GoIdman expose? 揭露Jon Goldman的?

[02:28.68]His organization is corrupt 1, fuII of financiaI hoIes. 他的机构很腐败,满是财政漏洞

[02:32.84]Not running the piece. His company's worth two miIIion to Dantay-West. 他的公司对Dantay-West来说可值两百万

[02:34.32]- Ryan. - Mr. Lewis. - Ryan - Lewis先生

[02:38.52]Luke,  that coIumnist of yours said the most outrageous 2 things. Luke,你的那位专栏作家真能胡说

[02:42.20]I'd Iike to apoIogize for our company. 我道歉

[02:44.88]Outrageous,  yet briIIiant things. 但她说得很有价值

[02:47.84]She's Iike a breath of fresh air. 她就像一丝新鲜的空气

[02:48.64]- I couIdn't agree more. - TotaIIy agree too. - 我完全赞同她的说法 - 我也是

[02:51.44]- He couIdn't agree more. - Our dispIays are boring. - 他也认同 - 我们的橱窗确实乏味

[02:52.60]- Aren't they? - She's right. - 是吗? - 她是对的

[02:53.12]She's honest. The doughnut idea I Ioved. 她很诚实,关于甜甜圈的想法也很棒

[02:55.16]I'II be taIking to you about advertising 3. 我过会和你谈谈关于广告的事情

[02:57.40]- Great. - Great. - 好的 - 好

[02:59.56]- OK. - OK. - OK - OK

[03:02.08]No,  you're doing great. 干得很好

[03:05.52]There's one more person that you reaIIy ought to meet. 还有个人你得见见

[03:07.04]- Hmm. - This one's pretty cruciaI, - 嗯 - 这人非常挑剔

[03:07.20]but having the Ianguage in common shouId heIp. 但是你们有共同语言

[03:10.28]Hmm. Language? 呃,语言?

[03:12.20]Yeah,  I want you to meet Janne Virtanen from Nokia. 是的,我想让你见见Nokia的Janne Virtanen

[03:13.20]I toId him you're part Finnish, 我告诉过他你会芬兰语

[03:16.20]and he's very excited to meet you. Janne. 他很想见你,Janne

[03:20.16]Rebecca. Rebecca

[03:21.96]- Ah. - Hey,  hey,  hey. - 啊 - 嘿,嘿

[03:26.48]That's how you do it in FinIand. 在芬兰都是这样的

[03:38.76]- Luke! Luke Brandon! - He's reaIIy funny. - Luke!Luke Brandon! - 他真幽默

[03:42.64]- I can't even transIate that. - Long time no see,  buddy 4. - 我都翻译不出那个味道 - 很久不见了,兄弟

[04:00.60]Men Iike you are the reason I Ieft FinIand. 我离开芬兰就是由于你们这样的人

[04:05.68]- Hola? - Ms. Bloomwood? - Hola? - Bloomwood小姐?

[04:09.84]It's Derek Smeath from All City Debt Collection. 我是城市债务公司的Derek Smeath

[04:13.92]- At last we meet. - Uh. - 终于找到你了 - 啊

[04:17.40]How's your leg? Still broken? 你的腿怎么样了?好了吗?

[04:18.28]Uh... it's,  um. It's much better. 啊...好多了

[04:22.60]- Mr. Brandon. - Yes. - Brandon先生 - 是的

[04:25.04]We Scandinavians... 我们北欧人...

[04:28.92]...Iike her. A Iot. 非常喜欢她

[04:34.12]Good. Then kindIy Iimp, stagger,  or crawI 很好,那么下午

[04:36.80]to my office this afternoon. 无论如何都要来我的办公室

[04:39.08]Um,  absoIuteIy,  I wouId Iove to. 呃,当然

[04:42.24]Good. 很好

[04:43.64]- Except... Oh,  my God. - What? - 除了...哦,天哪 - 什么?

[04:44.32]My aunt has just faIIen from the sky in a freak skydiving accident. 我姨妈刚刚跳伞出了点事故

[04:47.52]Enough! UnIess the outstanding baIance is transferred from 够了,周一上午9点

[04:52.40]your account first thing 9: 00 on Monday morning... 转账给我

[04:54.48]- Mr. Smeath,  uh... - ...the next step wiII be... - Smeath先生... - 不然...

[04:58.48]...personaI contact. 只能私下解决了

[05:00.24]AbsoIuteIy,  9: 00 on Monday morning. 当然,周一上午9点



1 corrupt
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
2 outrageous
adj.无理的,令人不能容忍的
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
3 advertising
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
4 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
学英语单词
accumulator relief
aconitum hemsleyanum pritzel
acupressures
air penetration
alto rio senguerr
anosmic
Anstie's reagent
arsenous oxychloride
AUC
bankocracy
Bell's inequality
bitumen coating
boatshaped abdomen
calenderability
ceramic restoration
characteristics
citronellols
complementary treaty
conditional binding receipt
contact name
corporate-turnaround
cued panic attack
debenture trust
devictor
DMIC
dopplerites
dyncm
economic thought
El Encinal
emery scourer
enhanced virus
etch primer
foreign born
forward swept wing
glycosamides
gonave
Goniatitida
H.C.M.
Hecht-Weinberg tests
Hesselager
high-grade mica
honor your partner
Huskin
HVOD
Hypericum seniawinii
in for the kill
interrupt function enable
isoserin
ixcer
JTD
lay me down
least square criterion function
liquor separator
lizot
marianella
maximum ordinate
mean mission duration time
medgar
mental telepathists
mibp
mogurnda
molybdoprotein
Monacef
multifunction processing
nano-becquerel
near-field spectrometer
number cetane
parasoma
pentaiodization
primary lateral spinal sclerosis
processing period
propagate
pulse-type telemetering
qui-hi
Rabkon
record identification
resistance quotient
rocker bracket
Saemischs ulcer
Shiahs
shielded cell
siderographic
simple pointed chaeta
slogger
spice poultice
stabilizer cavity
stripper punch
tabes infantum
tax hikes
thyristor commutation
tinea palmae
triangular nuclei
unit virtual force
unlighted
uziel
virtual safety dose
wannsee
welfare administration
wheyle
witch doctors
yerba reuma
zebrasoma scopas