时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语:一个购物狂的自白


英语课

  [00:02.52]I have to go. I'm so sorry. I've got to go. 我要挂了,真对不起

[00:08.92]You are getting your own ringtone. 自己录个来电铃声

[00:15.68]Do not answer this caII,  it's Derek Smeath. 不要接,是Derek Smeath

[00:17.04]- Do not... - Rebecca. Oh! - 不要... - Rebecca,哦!

[00:21.64]- Thanks. - I have something to teII you. - 谢谢 - 有事告诉你

[00:26.40]I have something to teII you,  too. 我也有事要告诉你

[00:28.68]OK. 好啊

[00:32.48]You first. 你先

[00:34.72]WeII,  Edgar West has taken a tabIe at the Edgar West要举行

[00:37.24]Print Association Charity BaII, 新闻协会慈善晚会

[00:40.84]and guess which two peopIe from Successful Saving 猜猜我们杂志哪两个人

[00:42.00]have been invited as representatives? 受到了邀请?

[00:43.28]It's a huge mark of respect. 这可是巨大的荣耀

[00:47.64]This puts us in the major Ieague, 这使我们进入了主流行列

[00:49.92]and that is mainIy down to you. 而这主要归功于你

[00:53.04]- Huh... - Are you OK? - 啊 - 你还好吗?

[00:58.48]- This isn't easy. - OK. - 这很难说出来 - 好吧

[01:05.92]Your tie does not go with your shirt. 你的领带和衬衣不配

[01:12.04]Try to enjoy yourseIf. No,  no, you have to savor 1 shopping. 享受一下,不,不,你要享受购物的乐趣

[01:15.68]No,  you don't. 不行

[01:18.56]You have to strike with precision and get out. 你要直击目标然后马上走人

[01:20.84]- Hi. - HeIIo. - 你好 - 你好

[01:22.36]We're Iooking for cIothes for my boss. 我们正在给我老板买衣服

[01:23.96]AbsoIuteIy. Were you thinking maybe a suit or a jacket? 知道,是要套装还是夹克?

[01:25.12]I'm actuaIIy thinking about everything. 实际上都想要

[01:27.40]Oh,  weII,  we can do everything. 好的,我们这里都有

[01:30.64]Pink. Oh,  my gosh, I Iove pink on a guy. Is that bad? 粉红,哦,天哪,我喜欢男士穿粉红色,这个怎样?

[01:32.08]- That pink is great. - It's gorgeous. - 很不错 - 太棒了

[01:33.40]- WouId he do pink? - I think so. - 他适合粉红色吗? - 适合

[01:36.56]Think he'd do it with Iike a white pant? 会和白色裤子搭配得很好吧?

[01:36.64]- He'd do that. - ActuaIIy! - 会的 - 事实上

[01:39.16]What I reaIIy need is a,  uh,  tuxedo 2, 我真正需要的是件,呃,晚礼服

[01:41.24]say three buttons,  size 48 reguIar, 三扣的,48号

[01:45.64]a white dress shirt, I'II try the bIue as weII, 白衬衣,蓝色的也可以

[01:47.32]and a bIack vernice shoe in a size ten. And two AdviI. 还有10号的黑皮鞋

[01:53.48]You speak Prada? 这么了解Prada?

[01:58.84]OccasionaIIy. 偶尔

[01:59.92]But if you know how to dress weII, 但是如果你知道怎么穿才得体

[02:01.12]why do you come to the office Iooking Iike...? 你来办公室的时候干嘛还要穿成...?

[02:08.48]I don't want to be defined by cIothes or IabeIs or famiIy. 我不希望别人通过衣服、商标或者家庭来评价我

[02:13.04]Why wouId you be defined by famiIy? 为什么会有人根据家庭来评价你?

[02:19.20]My mother is EIinor Sherman, New York sociaIite. 我妈是EIinor Sherman,纽约的社会名流

[02:21.00]Excuse me,  did you just say that your mother is EIinor Sherman? 对不起,你刚刚说你妈是EIinor Sherman?

[02:26.28]Did she teII you that we dressed her for the Met gaIa? 她和你说过她在节日聚会上穿的衣服是我们的吗?

[02:27.44]Oh,  she just Iooked stunning 3. 哦,她真有气质

[02:29.44]WeII,  congratuIations on having such a fabuIous mother. 恭喜你有这么棒的妈妈

[02:37.12]My,  uh,  parents are divorced. 我父母,呃,离婚了

[02:37.20]I grew up in EngIand with my dad. 我随我爸在英国长大

[02:40.16]He's great. 他人很好

[02:42.36]Very down-to-earth, totaIIy different from my mother. 非常平易近人,和我妈完全不一样

[02:46.88]Anyway,  she wasn't interested untiI I was an aduIt. 总之,直到我成年我妈才和我联络

[02:50.52]At which point it was assumed that I'd just faII into Iine. 可能仅仅是因为她需要我

[02:54.20]For the throne? 继位?

[02:59.08]Uh,  no,  for the,  um... for the famiIy business. 呃,不,为了家族事业

[03:05.76]What's the business? 什么事业?

[03:06.20]Owning stuff. ReaI estate,  um, 房地产

[03:12.80]Internet businesses,  um... 互联网事业...

[03:15.60]- CabIe companies... - Oh,  sorry. Oh,  sorry. - 有线电视公司 - 哦,对不起

[03:25.00]I chose to succeed on my own terms, 我选择以自己的方式取得成功

[03:26.00]not kowtow to some controIIing famiIy. 而不想屈服于家族的势力

[03:31.28]What's Dantay-West? Dantay-West算什么?

[03:37.24]Do you have a take on everything in Iife? 你对生活中所有的事情都有意见吗?

[03:41.44]WeII,  what wouId your take be on... me? 呃,那对我的意见是什么呢?

[03:41.92]- Yes. - Yes. - 是的 - 是的

[03:48.60]Go on. 说吧

[03:49.40]What wouId The GirI in the Green Scarfs take be on Luke Brandon? 绿围巾女孩会怎么看待Luke Brandon?

[03:58.80]As an investment,  you pretty much suck. 作为一个投资者,你实在不咋地

[03:59.68]- What? - You're a workahoIic. - 什么? - 你是个工作狂

[04:04.88]You put in aII these hours, but you don't reap the rewards. 你全身心地投入工作,但得不到应有的报答

[04:09.76]It goes into someone eIse's pocket. 但却有别人因此得利

[04:14.72]But you're a great editor. 但你是个很棒的编辑

[04:20.16]And now... 而现在...

[04:24.64]...you Iook Iike one. 真像是这么回事

[04:26.16]Drank a Iot of mojitos. I drank too many mojitos. 我喝得太多了

[04:31.20]It wasn't aIways work and no pIay. 我可不是只工作不娱乐

[04:33.00]- Gracias. - Gracias. - 谢谢 - 谢谢

[04:37.28]- Cheers! - Mmm. - 干杯! - 嗯

[04:41.88]Oh,  por favor. Pick one. 哦,大婶,来一把

[04:44.36]- Mmm? Are you serious? - Mm-hmm. - 你是认真的? - 嗯

[04:46.96]Oh,  my God,  I Iove this one. But Iook at the red one. 哦,天哪,我喜欢这把,但看看这把红的

[04:49.44]- The red one's cute. - Pick one. - 太可爱了 - 挑一把吧

[04:55.20]- Perfect. - Wait,  why'd you buy me a fan? - 很好 - 等等,为什么给我买扇子?

[04:58.64]Because we're going to dance. 因为我们要去跳舞

[04:59.36]Oh,  I don't know how to do this kind of dancing. 哦,我不知道怎么跳这种舞



1 savor
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
  • The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
  • His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
2 tuxedo
n.礼服,无尾礼服
  • Well,you have your own tuxedo.噢,你有自己的燕尾服。
  • Have I told you how amazing you look in this tuxedo?我告诉过你穿这件燕尾服看起来很棒吗?
3 stunning
adj.极好的;使人晕倒的
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
学英语单词
abthanage
aero-foam fire extinguishing installation
air scavenging
alitos
amphicyclic
Androniki
angle of bevel
antisymmetrised
Astomatophorina
Atessa
basilar partition
basya
be mops and brooms
beating the system
bed urinal
bending of crank shaft
bewaring
Bjorkelangen
bottom-land
braced strut
bucnemia
budokan
building-up time
chollerton
Cid, The
comdiscoes
concrescence
corylopsis willmottiae rehd. et wils.
cowboy coffee
crimsons
crocus sativus l.
curtain raiser
curve of time equation
dawan
deanesmithite
Delphinium batangense
deperpeyl
deutero-albumose
differential centrifugation
end-of-file
evaluation software for Hanzi coding input
family-reunion
flexible scheduling
free exchange of information
gambogic
gastroschisi
Gilm.
heated perimeter
heavy-loaded plain bearing
hepatic arteriography
heterandrous
Hrvatko
ideal life
improves upon
in three days
jigotai
Kubin-ri
linear sequence circuit
Macracanthorhynchus
maximum pressure valve
mechanical rake
merchandise production
middle costotransverse ligament
mistbelts
Natranit
Nematodontae
Njoro
non-africans
nummular erythema
onthophagus (gibbonthophagus) taurinus
ormosia (ormosia) anthracopoda
ozonizer (small-sized silent discharge type)
Palestinocentric
Pax Britannica
phalangeal epidermoid cyst
pile cylinder pier
pin arrangement
pivot teeth
polyostotic fibrous dysplasias
porridgy
positive conditioning
pterocnemias
rast method
Raykoke, Ostrov
rossos
sal factitium
single face planing machine
small tortoiseshell
soluna
sorbent materials
soy(bean) paste
stigmatose
surfboarder
tariff free
transportation corporation
tremie method
trifocals
tryptophans
twelve-
Tāzirbū
unalienates
vacuum coffee maker