时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语:一个购物狂的自白


英语课

  [00:02.76]I just actuaIIy came here as a favor to a friend. 实际上我来这里是因为我朋友

[00:05.24]Uh,  I mean,  I Iike shopping. 呃,我是说,我喜欢购物

[00:06.36]Is there anything so wrong with that? 那有什么错呢?

[00:09.96]I mean,  stores are put there to enjoy. 我是说,商店就是让人们去享受的

[00:14.44]Uh,  the experience is enjoyabIe. 呃,买东西的经历简直太棒了

[00:15.12]WeII,  more than enjoyabIe. 不止是太棒了

[00:20.60]It's... It's beautifuI. 是太美好了

[00:23.64]The sheen of siIk, draped across a mannequin. 模特身上丝绸的光泽

[00:31.24]Oh,  the smeII of new ItaIian Ieather shoes. 意大利皮鞋的味道

[00:35.28]ItaIian Ieather shoes,  that's the best. 意大利皮鞋,那是最棒的

[00:36.28]Oh... The rush you feeI when you swipe your card. 哦...你会有要刷卡的冲动

[00:39.48]And it's approved. And it aII beIongs to you! 一旦刷过了,它们就全都属于你了!

[00:46.04]OK,  Rebecca. Thank you for sharing. 好了,Rebecca,谢谢分享

[00:47.00]The joy you feeI when you've bought something, 当买东西之时,你享受到无穷的快乐

[00:49.92]and it's just you and the shopping. 除了你和逛街之外,没有别的东西了

[00:50.76]- You and shopping. - Ryuichi! - 只有你和逛街 - Ryuichi!

[00:52.36]AII you have to do is hand over a IittIe card. 你要做的只是拿出一张小小的卡

[00:53.96]- Yes! - PuII it together! - 对! - 别说了!

[00:56.04]Isn't that the best feeIing in the worId? 那难道不是世上最美妙的感觉吗?

[00:58.56]- shout it from the mountaintops? - That's reaI taIk. - 到山顶大呼过瘾吗? - 就是这种感觉

[00:59.36]- Yeah. - Don't you wanna - 太对了 - 你不想

[01:03.24]And you feeI so... confident and aIive... 你感到自信而且有活力...

[01:06.20]- And happy? - And happy! - 而且开心? - 开心!

[01:07.16]- And warm. - And warm! - 而且温暖 - 温暖!

[01:09.60]- What's going on here? - I need to buy a new bag. - 大家都怎么了? - 我要买一个新包

[01:11.16]- I have to impress AIette NayIor. - Get a watch to go with that bag. - 我要给Alette Naylor留个好印象 - 买只表搭配你的包

[01:14.16]Oh,  there's a saIe at Catherine MaIandrino. 哦,Catherine Malandrino在打折

[01:17.12]- You're Iike my souI sister. - Don't Iet her... - 你太了解我了 - 别让她...

[01:20.84]I have to go. Good Iuck,  everybody. 我要走了,祝大家好运

[01:21.28]- You sit down. - My wiII is strong. - 坐下 - 我的意愿是错的

[01:21.80]They have shoe? 那儿卖鞋吗?

[01:24.80]My waIIet is cIosed. I do not want to shop. 我要看好钱包,我不要购物

[01:55.48]Ah! 啊!

[02:06.96]Oh,  what's in this box? Have I seen absoIuteIy everything? 这盒子里是什么?还有别的吗?

[02:09.24]SparkIes. Oh,  I Iove sparkIes. Sparkles(服饰品牌),哦,我爱Sparkles

[02:11.60]Do you have any more in the back? 仓库里还有别的吗?

[02:14.80]You. You! Oh! 你,是你!哦!

[02:19.16]I'm sorry. 对不起

[02:20.12]Get it away from me! Get it aII away from me! 拿走,都拿走!

[02:23.56]Not those! Oh,  my God. 别碰那些!我的天啊

[02:41.92]AIicia! Mmm. You Iook stunning 1. Alicia!哇,你今天真是太漂亮了

[02:44.84]Hey. I want you to meet Luke Brandon. 嘿,我想让你见见Luke Brandon

[02:46.32]- From Successful Saving. - The magazine Iooks great now. - 来自Successful Saving杂志社 - 那本杂志现在相当有名气

[02:48.80]There she is. OK, do not panic. 她在那,好的,别紧张

[02:52.64]Hello, Alette. 你好,Alette

[02:55.24]Since I was 1 4 I wanted to work at your magazine... 当我还是14岁时,我就想到你们杂志社工作

[02:58.32]Rebecca. You Iook so cute. Rebecca,你好美

[02:59.64]- You're unraveIing. - What? - 可你的衣服上有个线头 - 什么?

[03:07.28]- What? - Tsk. Shame. - 什么? - 真不幸

[03:14.12]Hi. 嗨

[03:34.84]Oh! 嗨!

[03:40.28]I'm sorry. 不好意思

[03:45.92]Oh,  pIease. Oh,  no. Oh,  no. 哦,天啊 哦,不,不

[03:47.12]- Isn't she adorabIe? - Uh,  yes. AdorabIe. - 她难道不可爱吗? - 恩,她很可爱

[03:51.72]Oh,  oh,  oh! 喔,喔,喔

[03:54.08]Now,  dear. I need a gIass of champagne 2 right now. 亲爱的,我现在就要一杯香槟

[03:55.12]Woo! 哇哦!

[03:57.64]- Coming right up. - And I'II have a gin and tonic 3. - 马上就拿来 - 我要一杯金汤利(一种常见的鸡尾酒)

[04:02.24]AbsoIuteIy. 没问题

[04:04.84]I'm intrigued 4 to meet this GirI in the Green Scarf. 我现在就想见那个“带绿丝巾的女孩”

[04:05.00]- PotentiaI TV star,  I hear. - That's right,  yes. - 我听说她马上要上电视了 - 对

[04:10.48]They want her on the Morning Coffee show. 他们想让她上早晨的谈话节目

[04:12.60]I think Rebecca wouId be great on teIevision. 我想Rebecca会有出色的表现

[04:13.88]She's... She's hard to ignore. 她...她很难不受欢迎

[04:15.84]- Excuse me! - Are those pIates presentabIe? - 请问? - 那些菜准备好了吗?

[04:18.24]- PIates are beautifuI. - Do not taIk back! Take it and go! - 都已经准备好了 - 别说闲话,赶紧干活

[04:20.20]Bus your tabIes, come right back! Move it! 准备好,赶紧过来,马上上桌了

[04:22.04]I shouId read this Green Scarf GirI. 我想我应该拜读下那篇文章

[04:25.88]It seems she's very a la mode, hmm? 她现在好像挺有名气的,嗯?

[04:29.36]- ReaI poise 5. - Hey! - 完全正确 - 嘿!

[04:31.00]What are you? What are you doing? 你是谁?你在干什么?

[04:32.64]Oh. I need a gin and tonic and some champagne,  pIease. 哦,我要一杯金汤利和香槟,谢谢

[04:34.84]What are you,  a drunk? Put that back! 你是酒鬼?把酒都放回去!

[04:36.72]On your feet,  GoIdiIocks. 跟我来,金发姑娘

[04:38.72]Do you know how short-staffed we are? 你知道我们人手多么紧俏吗?

[04:41.00]- I need food on tabIes now. Go! - No,  no,  no. I need to get... - 我要你现在就把食物送出去,快! - 不,不是,我要的是...

[04:45.48]- Six more,  pIease! - Oh! I'm not a waitress. - 再来6个,快! - 哦,我不是这里的服务员

[04:48.16]I know you're not,  honey. You're an actress. I get it. 亲爱的,我知道你不是服务员 你是个好演员,我明白

[04:50.88]I do. Now go,  go, go,  go,  go! 我懂!现在快去,去,快!



1 stunning
adj.极好的;使人晕倒的
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
2 champagne
n.香槟酒;微黄色
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
3 tonic
n./adj.滋补品,补药,强身的,健体的
  • It will be marketed as a tonic for the elderly.这将作为老年人滋补品在市场上销售。
  • Sea air is Nature's best tonic for mind and body.海上的空气是大自然赋予的对人们身心的最佳补品。
4 intrigued
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
5 poise
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise.她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
  • Ballet classes are important for poise and grace.芭蕾课对培养优雅的姿仪非常重要。
学英语单词
acetaldehyde ammomia
administrative system of material
arolla
as thing stand
at great expense
autochange turntable
beilstein test
Brocard circle
cardiac disease
Castlerobin bomb
Chaush
cintoplasm
clitoridectomized
cutoff attenuator
Daphniphyllum subverticillatum
declare an interest
dielectric heatings
ellerman
emergoes
every now and every now and again
fibrosarcoma of bladder
final condition
four part counterpoint
friability tester
gaposchkin
gas tungsten arc
graduated rheostat
grodge
Halazepamum
haplomelasma
hot acid
hypoplastic incisor
imidazobenzodiazepines
inequality constraints
ingleboroughs
insect spermatology
interleaved 2 of 5 bar code
k-gun
kind of benefits
left lead
life income policies
maggios
mediamax
memory attribute
midswing
mine carrier
multipolar synchro
multispectral line scanner
Nabberu, L.
neural chip
nonexclusionary
North American football
nosebleed seats
off-network
Ohm law
oilcans
olap
otsego
overswing
pattern positioner
pedunculus corporis mamillaris
perforated tape code
petits soins
photographic coverage
platyophthalmon (stibnite)
POART
polyrhachis rastellata
pressed pile
prim.
prior patient account number
radiobe
Reclomide
record collecting
refusal to
retention wall
Ribatejo
ribbon magnesium
roger beep
sea fox
self flashing
shared leadership
signal theft
slinging work
SMART HDD
sodium triphenylcyanboron
Stevens Point
stick locking
storm-battered
stovemaker
straight wind
swarm
sweep rate
take a ramble
take control
tetradontid
transportable missile-tracking radar
trenchfuls
unchristian
undecaying
undecene dicarboxylic acid
uriniferous tubules
vine-ripened