标签:听英文电影 相关文章
[00:11.56]Come on you can do better than that 加油啊 你可以比他弹得更好的 [00:18.23]Jelly, show them how to sink a ship 杰里 让他们知道船是怎么沉的 [00:27.41]You stick this up your ass 你给我好好听着 [01:26.75]Hey, Ma
[00:03.73]Michael? Michael! Ill be waiting for you in the lobby, alright? [00:07.48] [00:12.05]I dont know, Sean. I just have a bad feeling about this one. [00:15.65] [00:15.98]This woman is tough, tough... hold on. [00:18.65] [00:22.05]The client wa
[00:01.70] [00:01.91]Youll get there, Michael Oher [00:03.68] [00:03.73]Because Im to help you use those [00:05.40] [00:05.40]maps and reach your destination. [00:07.02] [00:07.07]Like Sacagawea helped Lewis and Clark. [00:09.58] [00:09.89]Sacagawea?
[00:09.95]-Alright! -Alright! Good start! [00:12.88] [00:18.11]Lets go o! lets go! [00:20.11] [00:20.66]Here we go. Look at this big bull we got right here. [00:23.81] [00:24.25]Coming after you! Coming after you! [00:26.55] [00:26.97]All night. All
[00:02.20]Right here. [00:03.70] [00:07.63]We got a couple of steps. [00:09.07] [00:09.12]-Watch your big foot. -One more. [00:11.37] [00:12.24]One more. There we go. [00:14.27] [00:15.84]Alright. Take off the belt. [00:17.88] [00:22.25]Well, thats t
[00:18.56]Come in. 进来吧 [00:24.08]Hello. 嘿 [00:24.44]Hi. Are you asleep? 你睡了吗 [00:29.96]Very much so, yes. 对啊,很熟 [00:30.12]I hate to interrupt that, but you have to see this. 抱歉打扰你,你跟我来看看 [00:37.48]Good Go
[00:01.28]I mean, not me, specifically. Im an agnostic. 当然并不是在说我,因为我是无神论者 [00:04.96]Next thing youll be telling us youre Democrats. 你该不会要跟我说你是民主党人吧 [00:08.12]Well, I mean, theres gotta be
[00:08.64]Hey, excuse me. 不好意思 [00:10.64]- How you doing? - Howdy. -早安 -你好 [00:13.80]Im looking for two friends of mine, Paul and Meryl. 我在找我的朋友梅莉和保罗 [00:16.16]Oh, the Fosters. 你是指佛斯特夫妇 [00:18.3
[00:02.68]- Five. - Five. -五个 -五个 [00:03.84]- Youre six, Kell. - Six. -凯莉你是第六个才对 -六个 [00:21.92]Oh, my God. 天啊 [00:32.12]You all right? 你还好吧 [00:33.12]Are you crazy? You could have been killed. 你疯了不成
[00:03.36]I see many happy years ahead of you. 我完全可以想像你幸福的模样 [00:07.88]Okay, bye. 再见 [00:09.24]You know what I wish? 你知道我希望怎样吗 [00:11.40]I wish that as an older, wiser couple, 我希望我们是个更成熟
[00:03.80]Mustve been a big decision for you. 你应该下了很大决心 [00:06.96]Well, I really thought about telling you, but I didnt really know where we were at. 其实我原本想跟你说的 但我一直搞不定我们之间的关系 [00:11.8
[00:13.84]There you go. 去吧 [00:15.20]- Blew its head off. - That was good. -杀很大 -太棒了 [00:17.88]- Wow, its very, very loud. - Yeah. Yeah. -很大声耶 -对啊 [00:19.40]No, no, no. Cause I got two more cans. 喔可是我还有两个罐头
[00:03.76]So, I really just wanted to apologize 我觉得很抱歉 [00:06.76]for any trouble we may have caused you. You know, I know theres been 我们给你们带来的不便 [00:10.76]a certain amount of screaming and shouting and so on. 你知道
[00:04.64]You gotta know Emma to appreciate her humor. 这就是艾玛式的幽默 [00:08.16]Sometimes that doesnt even help. 好像没什么共鸣 [00:12.20]Hey, I just wanna say that I think what you people are doing is very brave, 我只是想表达
[00:03.20]And believe me, it would... 而且你要知道我┅ [00:06.20]It would be so much easier if I could just make myself forget. 对我来说,遗忘或许是最容易做到的 [00:10.40]But 但是 [00:14.88]when I look at you, I just feel regr
[00:03.88]You did something wrong. 一定是你做错什么事 [00:12.60]Here comes the rain. 下雨了 [00:15.08]You slept with someone else, Paul. 保罗,是你有外遇的 [00:18.60]You are not good at talking about the weather. 你还真会在谈论
[00:02.04]But... 但是┅ [00:04.36]But what that means... 这也就是说┅ [00:14.56]Im sorry. 不好意思 [00:20.92]Well, I... 我┅ [00:22.92]Basically, what Im saying is, 总之我想说的是 [00:27.80]we want your money right now. 快捐钱吧
[00:40.52]片名:《断背山》 [01:25.36]1963年,怀俄明锡诺镇 [02:45.32]Shit. 烂车! [04:25.08]You pair of deuces lookin for work... 如果你们两个小子想找工作 [04:28.88]I suggest you get your scrawny asses in here pronto. 我建
[00:01.70]I came here for a marker... 我是来拿回魔术笔的... [00:04.14]and Im not leaving without one! 没拿到绝不离开! [00:25.94]Kasi! Kasi! [00:29.14]That marker in your mouth, I peed on it! 你嘴里的那支笔 上面可有我的尿
[00:43.58]font color=#FAAC58简爱/font [03:39.94]我要死了 [03:42.98]I will die. 我要死了 [04:10.58]St. John? 哥哥 [04:14.06]I found her at the door. 我在门口发现她的 [04:16.38]Shes white as death. 她脸色煞白 [04:20.94]Hannah,