It may not be known to all the admirers of the genius of Albert Durer, that that famous engraver was endowed with a better half, 对所有崇拜阿尔伯特丢勒艺术天才的人来说他们也许不晓得的是,那位著名雕刻家有贤内助,

发表于:2018-12-13 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

And a pretty example you set as a father! You'll make your boys as bad as yourself. 作为父亲,你的模范示范可真不赖!你让儿子们像你一样举止恶劣。 Talking as you did all breakfast time about your buttons! and of a Sunday m

发表于:2018-12-18 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

The farmer sat in his easy-chair 躺在休闲椅上的老农, Smoking his pipe of clay, 悠闲地抽着陶制烟斗, While his hale old wife with busy care, 他硬朗的年迈妻子, Was clearing the dinner away; 忙碌收拾着杯盘狼藉。

发表于:2018-12-18 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

LESSON 52 第五十二课 oak 橡树 dusk 黄昏 fight 搏斗 squeak 吱吱声 ruffled 起伏的 bag 袋子 Fred 弗瑞德 whoo 咕 awake 清醒 creeping 爬行 THE OWL 猫头鹰 Where did you get that owl, Harry? 哈里,你是从哪里逮到这只猫

发表于:2019-02-11 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 美国语文第二册

flow 漂流 wide 宽的 steep 深远的 lakes 湖泊 twinkling 发光的 GOD IS GREAT AND GOOD 上帝伟大而仁爱 I know God made the sun 我知道上帝创造了太阳, To fill the day with light; 带给世界光明。 He made the twinkling sta

发表于:2019-02-11 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 美国语文第二册

LESSON 27 第27课 frightened 受惊 intend 打算 wheat 小麦 Thomas 托马斯 complains 抱怨 plums 李子 choose 选择 shocking 触目惊心 sparrow 麻雀 ripest 最为成熟 robbing 劫财 breakfast 早餐 plenty 丰富 share 共享 treat 治疗

发表于:2019-02-11 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 美国语文第二册

LESSON 20 第20课 divided 分 quarrel 争吵 agree 同意 thus 因此 settle 解决 settling 沉降 kernel 核心 equal 平等 apt 易于 parts 零件 THE QUARREL 争 吵 Under a great tree in the woods, two boys saw a fine, large nut, and both ran

发表于:2019-02-11 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 美国语文第二册

Our time is short, one faint voice said; 我们的时间不多了,一个微弱的声音说; Today we've done our best on different sides: what matters now? 我们今天尽了全力,为了各自一方,现在这些还有什么意义? Tomorrow

发表于:2019-02-13 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

And am now on my way to make arrangements for a great improvement I have invented for the application of steam to a locomotive. 我正在从事自己研发的如何将蒸气应用到机车项目的重大改进, My name is Martin Kroller. 我叫马丁

发表于:2019-02-13 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

Hit thee? Send the arrow through thy brain? Or, missing that, hoot out an eye? 射中?射出的箭能穿透你的脑袋;偏一点,就会射中你的眼睛; Or, if thine eye escape, mangle the cheek I've seen thy mother's lips cover with kisse

发表于:2019-02-13 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

I called to the guard and then made my way forward as quickly as possible. 我招呼一位警卫过来,然后尽快赶去机车。 I reached the back platform of the tender, and there stood Kroller upon the engine board, 我走到供给车厢操作台

发表于:2019-02-13 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

The young, the lovely, pass away, 美丽倏然凋零, Ne'er to be seen again; 不曾再度相遇, Earth's fairest flowers too soon decay, 花落人亡永相隔, Its blasted trees remain. 徒留空枝牵挂。 Full oft, we see the brightest thin

发表于:2019-02-13 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

Sow with a generous hand; 慷慨的手,辛勤播种, Pause not for toil and pain; 胼手砥足,难得歇息, Weary not through the heat of summer, 毫不计较,夏天炙热, Weary not through the cold spring rain; 早春淫雨,侵人肌骨

发表于:2019-02-13 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

Lavender had already transformed Sheila into a heroine during the half hour of their stroll from the beach and around the house; 在海滩以及住处周边半小时的散步途中,莱维德紧随希拉左右,对她百般依顺。 and as they sat

发表于:2019-02-13 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

The third distinction is that animals make no improvements; 人类与动物的第三点差异在于:动物本身绝不存在任何改进或进步; while the knowledge, and skill, and the success of man are perpetually on the increase. 而人类知识

发表于:2019-02-13 / 阅读(85) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

He springs from his hammock,he flies to the deck; 少年从吊床跃起,飞身甲板, Amazement confronts him with images dire; 眼前,惊愕不已的景象, Wild winds and mad waves drive the vessel a wreck; 狂风巨浪,将船体撕裂,

发表于:2019-02-13 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

Soldier, rest! thy warfare o'er, 士兵,躺下休息吧!战争已经结束, Sleep the sleep that knows not breaking; 没有打扰地美美睡上一觉; Dream of battlefields no more, 战场上的噩梦不再, Days of danger, nights of wakin

发表于:2019-02-20 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Oh! show me where is He, 啊,指给我他在哪里, The high and holy One, 崇高和神圣的唯一, To whom thou bendst the knee, 在他面前你必须屈膝, And prayest, Thy will be done! 祷告,你的使命已经完成! I hear thy son

发表于:2019-02-20 / 阅读(85) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Once more unto the breach, dear friends, once more; 亲爱的朋友们,加把劲向缺口冲啊; Or close the wall up with our English dead. 要么拿咱们英国人的尸体去封堵住这道墙。 In peace there 's nothing so becomes a man as m

发表于:2019-02-20 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Gay, guiltless pair, 同性恋男人,好一对清纯妙人, What seek ye from the fields of heaven? 天国辽阔, 你们在寻找什么? Ye have no need of prayer, 当然,你们无需祷告, Ye have no sins to be forgiven. 原本清白,更

发表于:2019-02-21 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 美国语文第五册