时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第四册


英语课

   "Our time is short," one faint voice said; “我们的时间不多了,”一个微弱的声音说;


  Today we've done our best on different sides: what matters now? 我们今天尽了全力,为了各自一方,现在这些还有什么意义?
  Tomorrow we shall rest! 明天我们就将休息了!
  Life lies behind. I might not care for only my own sake 1; 生命已逝,我在乎的不是我自己的生命;
  But far away are other hearts, 可是远方的亲人啊,
  That this day's work will break. 今天会让他们心碎。
  Among New Hampshire's snowy hills, 新罕布什尔雪山村庄里,
  There pray for me tonight, a woman, and a little girl with hair like golden light; 今晚有人会为我祷告,一个女人,和一个小女孩都长着金发。
  And at the thought, broke forth 2, at last, the cry of anguish 3 wild, 想到这些,终于忍不住,失声痛哭起来,
  That would not longer be repressed, O God, my wife, my child! 这是无法抑制的——噢,神啊,我的妻子,我的孩子!
  "And," said the other dying 4 man, “还有,”另一个垂死的士兵说,
  Across the Georgia plain, 在佐治亚州平原,
  There watch and wait for me loved one, I never shall see again: 我的爱人在等待着我:我再也看不到,
  A little girl, with dark, bright eyes, 一个小女孩,眼睛又黑又亮,
  Each day waits at the door; 每天在门边等待听到;
  Her father's step, her father's kiss, 爸爸的脚步,得到爸爸的亲吻,
  Will never greet her more. 她再也得不到这些了。
  Today we sought each other's lives: 今天我们都要了对方的生命,
  Death levels all that now; 死亡把一切抹平了;
  For soon before God's mercy seat together we shall bow. 很快在仁慈的神的面前我们会一起拜倒。
  Forgive each other while we may; 趁活着我们原谅彼此吧;
  Life's but a weary 5 game, 生命不过是个烦恼的游戏,
  And, right or wrong, the morning sun will find us, dead, the same. 不论对错,当朝阳升起,我们都已死去,一模一样。
  The dying lips the pardon breathe; 嘴唇里互相说着原谅的话,
  The dying hands entwine; 双手牵到一起;
  The last ray fades, and over all the stars from heaven shine; 晚霞渐渐消失,天空繁星闪耀;
  And the little girl with golden hair, 而一个金发的女孩,
  And one with dark eyes bright, 和一个眼睛又黑又亮的少女,
  On Hampshire's hills, and Georgia's plain, 在新罕布什尔山区和佐治亚平原
  Were fatherless that night! 这个夜晚都没有了父亲!

n.缘故,理由
  • He loves poetry for beauty's sake.他因为爱美而喜欢诗歌。
  • We can't risk big things for the sake of small ones.我们不能因小失大。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
adj.垂死的,临终的
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
adj.疲劳的,使人疲劳的;vi.厌烦,不耐烦
  • He has laid out all his strength and is weary.他使出了全部气力,非常疲倦。
  • I am weary of his constant complaints.我对他不断发牢骚感到厌烦。
学英语单词
academic degrees regutions
adenoviral pneumonia
aggregate interlocking force
Anaspididae
archaizingly
banderols
berlin film festival
binary traversal
black pure phenolic resin primer
boat bearer
Bodva(Bódva)
brain disorders
brush against
bunga bunga
cap bar
cement mortar dado
centrifugal pump of single stage type
cold reduced plate
complex situation
compos mentis
conical collar
coteau
croquets
deodorization by adsorption
downward total radiation
eigenimage
elimination pulse
enlightenment
equideparture
ethambutols
exhaust steam ventilation
fine-mesh filter
fishpole antenna
gasoline deterioration
gassets
gef
grillworks
Hambleton
happens along
histoclinical
hot nose
hy-vee
interrupt service section
iridochoroiditis
Jeanne d'Arc, Presqu'île
Kahler's law
legendise
leptospirotic
like a square peg in a round hole
Loleba-kecil, Pulau
luodizhao
metal tubing
Meyronne
micro-topic
Millay
Moisei
multi address
multireflection star coupler
multisession drive
nitrogen tetroxide
nonfallacious
nonstyles
normal-force
Nova Sintra
oakleaf goosefeet
OLAP Services
Ollomont
over-fills
pisangceryl acid
polytypic species
prefabricatel
radiometric resolution
ROCOF
Saint-Gingolph
sarco
saturation of photoelectric current
sawai
Sepioidea
Shamāl Dārful, Wilayah
shell of tank
shift interlock mechanism
shipper's order
shocking rotary jack hammer
silver base brazing alloy
specially-mades
spumose
sulfur dibromide
suor
surviving widow
swobble
telegraph keys
teletypewriter service
thigh pad
tierzo
trethewey
two point linkage
Uber Micro
urbanists
vergery
wetwashing
wobbulators