时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   He springs from his hammock,—he flies to the deck; 少年从吊床跃起,飞身甲板,


  Amazement 1 confronts him with images dire 2;  眼前,惊愕不已的景象,
  Wild winds and mad waves drive the vessel 3 a wreck 4; 狂风巨浪,将船体撕裂,
  The masts fly in splinters; the shrouds 5 are on fire. 桅杆断成碎片,遍地火光。
  Like mountains the billows tremendously swell 6;  涌浪拍天,排山倒海扑来,
  In vain the lost wretch 7 calls on Mercy to save; 落水的手,徒唤苍天在上,
  Unseen hands of spirits are ringing his knell 8, 鬼神,敲响瘆人的丧钟,
  And the death angel flaps his broad wings o’er the wave!  死亡天使,振翼掠过海浪。
  O sailor boy, woe 9 to thy dream of delight!  哦,水手少年,梦魇伴随灾难,
  In darkness dissolves the gay frostwork of bliss 10! 黑暗融化,神佑的浪漫秋霜,
  Where now is the picture that Fancy touched bright, 父母钟爱,还有恋人温香,
  Thy parents’fond pressure, and love’s honeyed kiss? 梦幻小船,究竟哪里迷航?
  O sailor boy! sailor boy! never again  哦,水手少年,你再亦无法
  Shall home, love, or kindred, thy wishes repay;  回到家乡,一偿亲情夙愿,
  Unblessed and unhonored, down deep in the main,  你不幸地, 默默葬身海底,
  Full many a fathom 11, thy frame shall decay. 冰冷海浪, 将蚀尽你的躯体。
  No tomb shall e’er plead to remembrance for thee,  没有荒冢,为你掬起回忆,
  Or redeem 12 form or fame from the merciless surge; 没有救赎,来自涛声奏响,
  But the white foam 13 of waves shall thy winding 14 sheet be, 浪花奔涌,裹起青春殓衣,
  And winds in the midnight of winter thy dirge 15. 寒冬夜半,铺开生命悲怆。
  On a bed of green sea flowers thy limbs shall be laid, 你安卧海底,绿色花朵簇拥,
  Around thy white bones the red coral shall grow;  白骨悄然,红色珊瑚生长,
  Of thy fair yellow locks threads of amber 16 be made, 你堇色头发,绺成琥珀丝线,
  And every part suit to thy mansion 17 below. 时光凝固,铺满平静安详。
  Days, months, years, and ages shall circle away,  年复一年,岁月穿梭流转,
  And still the vast waters above thee shall roll;  你的身上,海浪訇然如常,
  Earth loses thy pattern forever and aye;  你的身影,永远不会再现,
  O sailor boy! sailor boy! peace to thy soul! 哦,灵魂安息,帅美的水手少年!

n.惊奇,惊讶
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
n.裹尸布( shroud的名词复数 );寿衣;遮蔽物;覆盖物v.隐瞒( shroud的第三人称单数 );保密
  • 'For instance,' returned Madame Defarge, composedly,'shrouds.' “比如说,”德伐日太太平静地回答,“裹尸布。” 来自英汉文学 - 双城记
  • Figure 3-10 illustrates the result of a study or conical shrouds. 图3-10表明了对锥形外壳的研究结果。 来自辞典例句
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
n.丧钟声;v.敲丧钟
  • That is the death knell of the British Empire.这是不列颠帝国的丧钟。
  • At first he thought it was a death knell.起初,他以为是死亡的丧钟敲响了。
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
n.狂喜,福佑,天赐的福
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
v.领悟,彻底了解
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
v./n.泡沫,起泡沫
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
n.绕,缠,绕组,线圈
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
n.哀乐,挽歌,庄重悲哀的乐曲
  • She threw down her basket and intoned a peasant dirge.她撂下菜篮,唱起庄稼人的哀歌。
  • The stranger,after listening for a moment,joined in the mournful dirge.听了一会儿后这个陌生人也跟著唱起了悲哀的挽歌。
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
n.大厦,大楼;宅第
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
学英语单词
acceptance supra-protest
advanced software environment
antifading antenna
Arabian Plate
arterio-dialysis
athyroid
attrition test
b. m. thyreohyoidei
balloon filter
benziodoxole
boil-eddy
bushites
cancrinite nordsjoite
ceramic-based
cercospora hyalospora
circumscribing square
clamshell brake
coaxial line oscillator
cockpit atmospheric pressure regulation system
collision stress
commutated doppler
couson
crurotarsans
decutient
delimiting period
dislocation formation
djp
e1
Edward River
erwinia tracheiphila (e.f.smith) holland
extension blocks
Fludara
foramina rotundum
foxtail grass
get around to sth
green revolution?
hackensack
hamonic mixer
hemispherical shell
home shopping
hydroxypetachloride
incrementals
indirectness
joistless
kosar
Kyburg paradox
language ability code
Lanlate
length-to-diameter(ratio)
low pressure flame
low priority traffic
mail virus
medical-student
mesophylic
method of calling
method of orthogonal projection
Meynet's nodes
microengine
mimeography
Mont Cenis, L.du
Neilston
nettle-leaved bellflower
oblique-swimming triplefin
package tours
party election
Pedomicrobium ferrugineum
perispermum
piezoelectric ceramic tuner
planetary monsoon
plastic art
power window
propaquizafop
qutab
radial route
RDPS
realismo
replugged
rondeaux
sales executive
script language
shore sth under the carpet
skift
source level interactive debugger
specialized foreign-trade corporation
spheric conductor
subqualities
sulfocarbamide
sweet flavo(u)r
taa-
telecounter
terminal assessment
tie-line interchange
total pressure of fan
tractor drive shaft
tral
trimerthadione
twifold
unaltered rock
uncapitalise
unmaximizes
wheelable
yn