Hi. 嗨。 I couldn't think of anything else to say, and he didn't speakbiding his time, I presumedso it was a quiet walk to the cafeteria. 我想不出别的话可说,而他也没说话我猜想,是为了让他等会儿的时间更显得宝贵些所

发表于:2019-01-22 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I stared back, struggling to think clearly in spite of his face, to find some way to explain. 我回视着他,挣扎着不去注意他的脸,仔细地思考着,想要找到合适的解释。 As I searched for the words, I could see him getting

发表于:2019-01-22 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

His brow creased angrily for a moment, then smoothed as his eyes took on a knowing look. 他的眉头愤怒地纠结了片刻,然后平缓下来,他露出了知晓一切的眼神。 You don't see yourself very clearly, you know. I'll admit you're

发表于:2019-01-22 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I was miffed. Phoenix is three times bigger than Seattlejust in population. In physical size 我有点恼火:凤凰城是西雅图的三倍大这仅仅是指人口。在面积上 But apparently, he interrupted me, your number wasn't up in Phoenix.

发表于:2019-01-22 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Oh, we have weapons. He flashed his bright teeth in a brief, threatening smile. 哦,我们有武器。他飞快地露了一下他明亮的牙齿,险恶地笑着。 I fought back a shiver before it could expose me. 我击溃了一阵战栗,在它出

发表于:2019-01-22 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Such as the time he asked my favorite gemstone, and I blurted out topaz before thinking. 比方说,他问我最喜欢的珠宝的那次,我红着脸不假思索地说出了黄水晶。 He'd been flinging questions at me with such speed 他用这样

发表于:2019-01-22 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

12. BALANCING 第十二章 平衡 Billy! Charlie called as soon as he got out of the car. 比利!查理一下车就喊道。 I turned toward the house, beckoning to Jacob as I ducked under the porch. 我转身向屋子走去,躲到门廊底下的时

发表于:2019-01-22 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I'm not sure, I hedged. 我不能肯定。我没有正面回答。 That was fun, Charlie, Billy said. 比赛太有趣了,查理。比利说道。 Come up for the next game, Charlie encouraged. 下一场比赛时再过来。查理鼓励道。 Sure,

发表于:2019-01-22 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

How did you sleep? he asked. 你睡得怎么样?他问道。 I wondered if he had any idea how appealing his voice was. 我怀疑他是否知道自己的声音是多么的动人。 Fine. How was your night? 很好。你昨晚过得怎样? Pleasan

发表于:2019-01-22 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

They don't like me, I guessed. 他们不喜欢我。我猜测道。 That's not it, he disagreed, but his eyes were too innocent. 不是这样的。他否定道,但他的眼神显得太无辜了。 They don't understand why I can't leave you alone. 他

发表于:2019-01-22 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I went to class, feeling dutiful. 我认命地走去上课。 I couldn't honestly say what happened in Biology; my mind was too preoccupied with thoughts of tomorrow. 我无法诚实地说出生物课到底上了什么内容。我的脑子一心一意地

发表于:2019-01-22 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

What are you thinking? he asked impatiently after a few moments. 你在想什么?许久以后,他不耐烦地问道。 I lied again. Just wondering where we're going. 我又一次撒了谎:只是想知道我们要去哪里? It's a place I lik

发表于:2019-01-22 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I parked on the narrow shoulder and stepped out, 我把车停在狭窄的路肩上,走下车, afraid because he was angry with me and I didn't have driving as an excuse not to look at him. 害怕他还在生我的气,而我再也不能把开车当

发表于:2019-01-22 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I tried to keep my eyes away from his perfection as much as possible, but I slipped often. 我努力让自己的眼睛看向别处,尽可能地不去注意他的完美,但我还是常常偷瞄他。 Each time, his beauty pierced me through with s

发表于:2019-01-22 / 阅读(90) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I don't want you to leave, I mumbled pathetically, staring down again. 我不想让你离开。我悲伤地咬着唇说道,又一次低下了头。 Which is exactly why I should. 这正是我应该离开的原因。 But don't worry. I'm essentially

发表于:2019-01-22 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

But I resisted. I don't know how. 但我抵抗住了。我不知道自己是怎么做到的。 I forced myself not to wait for you, not to follow you from the school. 我强迫自己不要停下来等你,不要跟着你离开学校。 It was easier

发表于:2019-01-22 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I finally was able to speak, though my voice was faint. In the hospital? 我终于可以说话了,虽然我的声音是那么的微弱。在医院里? His eyes flashed up to mine. 他的眼睛飞快地转向我的眼睛。 I was appalled. I could

发表于:2019-01-22 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

He smiled again. You didn't do anything wrong, Bella. It was my fault. 他又笑了起来:你什么也没做错,贝拉。这是我的错。 But I want to help, if I can, to not make this harder for you. 可我想要帮上忙,如果我可以的话

发表于:2019-01-22 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

And then, too soon, he released me. 然后他放开了我,有点太快了。 His eyes were peaceful. 他的眼睛非常平和。 It won't be so hard again, he said with satisfaction. 这不会再那么难了。他满意地说道。 Was that very ha

发表于:2019-01-22 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I'm a bit heavier than your average backpack, I warned. 我可是比你平时背的包要沉些。我警告道。 Hah! he snorted. 哈!他哼了一声。 I could almost hear his eyes rolling. 我几乎能听见他的眼睛在转动。 I'd never see

发表于:2019-01-22 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色