时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 I stared back, struggling to think clearly in spite of his face, to find some way to explain. 我回视着他,挣扎着不去注意他的脸,仔细地思考着,想要找到合适的解释。


As I searched for the words, I could see him getting impatient; frustrated 1 by my silence, he started to scowl 2. 当我搜肠刮肚地想着合适的话的时候,我看得出,他开始不耐烦了。他被我的沉默挫败着,开始沉下脸来。
I lifted my hand from my neck, and held up one finger. 我把手从脖子下移开,向他竖起一根手指。
"Let me think," I insisted. “让我想想。”我坚持着。
His expression cleared, now that he was satisfied that I was planning to answer. 他的脸立刻明朗起来,他很满意,因为我正计划着回答他的问题。
I dropped my hand to the table, moving my left hand so that my palms were pressed together. 我把手放到桌子上,伸出左手,然后掌心相抵着。
I stared at my hands, twisting and untwisting my fingers, as I finally spoke 3. 我看着自己的双手,十指时伸时屈。最终,我说话了。
"Well, aside from the obvious, sometimes..." I hesitated. “嗯,除去那些显而易见的表现,有时候……”我迟疑着。
"I can't be sure—I don't know how to read minds— “我不能肯定——我可不会读心术——
but sometimes it seems like you're trying to say goodbye when you're saying something else." 可有时候当你在说别的事时,你像是努力要说再见一样。”
That was the best I could sum up the sensation of anguish 4 that his words triggered in me at times. 这是我对他的话时不时在我心里引起的那些痛苦的感觉的最好的总结。
"Perceptive," he whispered. And there was the anguish again, surfacing as he confirmed my fear. “非常敏锐。”他耳语道。又一阵痛苦袭来,表面上看他似乎证实了我的恐惧。
"That's exactly why you're wrong, though," he began to explain, but then his eyes narrowed. "What do you mean, 'the obvious'?" “但是,那确实是你错了的原因。”他正要开始解释,但随即,他的眼睛眯缝起来。“你是什么意思,‘那些显而易见的表现’?”
"Well, look at me," I said, unnecessarily as he was already staring. “好吧,看着我。”我说道,但这毫无必要,因为他已经在注视着我了。
"I'm absolutely ordinary— “我无比平凡
well, except for bad things like all the near-death experiences and being so clumsy that I'm almost disabled. And look at you." 嗯,除了一些不好的事,比方说所有这些与死神擦肩而过的经历,还有笨拙得像个残障人士一样。而看看你。”
I waved my hand toward him and all his bewildering perfection. 我挥手示意着他,还有他所有的让人迷乱的极致之处。

adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容
  • I wonder why he is wearing an angry scowl.我不知道他为何面带怒容。
  • The boss manifested his disgust with a scowl.老板面带怒色,清楚表示出他的厌恶之感。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
标签: 英语听力
学英语单词
3'-CMP
absent variable
acardiacus anceps
airflows
anakrisis
antecedent river/stream
apocrinitis suppurativa
arachnoideus
autotargeting
bannach
basement garage
be popular with
blackshoe
bluish black
braided packing
camara
cardiwell
Catheys Valley
check bridge
cybercasinos
cycle movement
Cyprex
delaware rivers
Dent I.
department of orthopaedics
dephlogistication
detonating agent
die cast furniture
differentiated rock
disconnected pore
dynamic access mode
end carline
eskside
exogeology
financing of accommodation bill
Findlay cell(for caustic soda)
fostler
fructus cannabis
gleditsin
gold-conjugated
grinding burn
guide vane apparatus
Hearts of Oak
heavenly-mindedness
high-loading logical filter
hollow-fiber dialyser
increase of demand
indirect call
intermunicipality
ionization gauge detector
Jingtai
karyotype
kiland
laminated film bag
latch screw
le puy (le puy-en velay)
Lloyd's Refrigerating Machinery Certificate
lupus erythematosus profundus
Mahometists
measuringworm
medical ultrasonics
method of peak height measurement
mindel-riss interglaciation
Miroestrol
Nammijärvi
Nervase
Nosopsyllus
off-line batch processing system
offline
oncosis
operating rules
options trading member
pharoah
pneumatically operated valve
processor
pyroarsenate
ratarda excellens
refashionment
reflex pain
rotary cutter knife
rotches
sandily
satellite file
Shelanger
shelpad
snapped back
solo maneuver
sonnish
soudarubinone
sound sleeper
stand against adversity
stassi
Subsidiary Note Security Fund
Sötra Vi
Tevere, Fiume
three-armed protractor
Tow and Assist
U.S.Statutes at Large
white pine
widcard character
wifis
zero form