时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 We were both silent then. I watched the headlights twist with the curves of the road. 然后,我们都沉默了。我看见前灯的光线在路面拐弯的地方扭曲着。


They moved too fast; it didn't look real, it looked like a video game. 它们移动得这样快,看上去一点也不真实,像是某个电视游戏。
I was aware of the time slipping away so quickly, like the black road beneath us, 我意识到,时间过得这么快,就像车下漆黑的路面一样,
and I was hideously 1 afraid that I would never have another chance to be with him like this again—openly, the walls between us gone for once. 我心头涌起一股可怕的恐惧感,生怕自己再也没有机会像这样和他在一起了——彼此开诚布公,我们之间的墙消失了,但仅此一次。
His words hinted at an end, and I recoiled 2 from the idea. 他的话暗示着一切都结束了,一想到这个念头,我就畏缩起来。
I couldn't waste one minute I had with him. 我不能再浪费我和他在一起的任何一分钟了。
"Tell me more," I asked desperately 3, not caring what he said, just so I could hear his voice again. “告诉我更多的事。”我不顾一切地问道,根本不在乎他说什么,只想再一次听到他的声音。
He looked at me quickly, startled by the change in my tone. "What more do you want to know?" 他飞快地看着我,为我语气的转变而震惊着:“你想要知道更多什么的?”
"Tell me why you hunt animals instead of people," I suggested, my voice still tinged 4 with desperation. “告诉我你为什么猎食动物而非人类。”我建议道,声音里依然带着绝望的气息。
I realized my eyes were wet, and I fought against the grief that was trying to overpower me. 我意识到自己的眼睛已经潮湿了,我反抗着那阵试图压制我的悲痛。
"I don't want to be a monster." His voice was very low. “我不想成为一个怪物。”他的声音很低。
"But animals aren't enough?" “但动物并不能让你满足?”
He paused. "I can't be sure, of course, but I'd compare it to living on tofu and soy milk; 他顿了顿:“当然,我不能肯定。但我可以把它比作靠豆腐和豆奶过活。
we call ourselves vegetarians 5, our little inside joke. 我们称自己为素食者,这是我们私底下的小玩笑。
It doesn't completely satiate the hunger—or rather thirst. But it keens us strong enough to resist. Most of the time." 这并不能完全满足饥饿或者说,口渴。大多数时候是这样。”
His tone turned ominous 6. 他的语气有所保留。

adv.可怕地,非常讨厌地
  • The witch was hideously ugly. 那个女巫丑得吓人。 来自《简明英汉词典》
  • Pitt's smile returned, and it was hideously diabolic. 皮特的脸上重新浮现出笑容,但却狰狞可怕。 来自辞典例句
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
n.吃素的人( vegetarian的名词复数 );素食者;素食主义者;食草动物
  • Vegetarians are no longer dismissed as cranks. 素食者不再被视为有怪癖的人。
  • Vegetarians believe that eating meat is bad karma. 素食者认为吃肉食是造恶业。
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
标签: 英语听力
学英语单词
...to the nth degree
a stool of repentance
aerobics class
agronomic
ammonium bichromate
ancient style
angolinine
angular rigidity
anourous
aphaenogaster tipuna
apoplexies
approach path
arjuna
avalanche filter
barge dock
batch fractionation
be bereft of every particle of shame
benzene monosulfonic acid
blandiloquous
blue hell
bottom brass
brandes
BSD license
castle i.
chocolate-banana
collapsing soil
conveyance loss of water in channel
corporate strategic plan
cytologist
dentate, dentated
double U
Edison dynamo
end-to-end grafting
environmental-societal dynamics
equivalent functor
euro
fail in truthfulness
film club
folx
forensic surgery
fusible cut-out
Gorzkowice
gourd-shaped
herniated disk
high net worth
induced emission
insurance against tlo
irrotational binding
kalff
Katenga
kundries
Kōsha-san
leuco dyeing-IN special process
lightens up
logarithmic property
magnetic-core switching time
margin phenomena
Marxian
MAU
maxillary suture
measure microphone
micro-dosimetry
miter-box saw
Mkuze Game Reserve
multiplication constant
multishaft gas turbine
National Archives and Records Administration
neutron-transport equ-ation
newhams
nonachiever
NUCULOIDEA
order myxosporidias
organosulfurane
over-rope
panegyrizes
plant sterol
Pleistocene epoch
point-to-point control system
posttransduction
Premna henryana
ravia
re-dropout rate
repressible(vogel 1957)
restitutive sanction
scutellospora gilmorei
semi-demi-
semiconductor parameter
single option
snorkelings
solar cell peak power
syringa amurensis japonicas
systemic scleroderma
tazofelone
Teshub
tiltmen
total reservoir storage
trade prospect
tubercula ossis multanguli majoris
under-possessor
watsu
waxweed
working dinner