时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 We were in front of Charlie's house. 我们开到了查理的房子前。


The lights were on, my truck in its place, everything utterly 1 normal. It was like waking from a dream. 灯亮着,我的卡车还在老地方,一切完全正常。就好像从梦里醒来一样。
He stopped the car, but I didn't move. 他把车停下来,但我没动。
"Do you promise to be there tomorrow?" “你保证明天在那里?”
"I promise." “我保证。”
I considered that for a moment, then nodded. 我思索了片刻,然后点了点头。
I pulled his jacket off, taking one last whiff. 我把夹克脱下来,吸了最后一口香气。
"You can keep it—you don't have a jacket for tomorrow," he reminded me. “你可以留着它——你明天可没有夹克可穿。”他提醒我。
I handed it back to him. "I don't want to have to explain to Charlie." 我把它递还给他。“我可不想被迫向查理解释。”
"Oh, right." He grinned. “哦,好吧。”他咧嘴一笑。
I hesitated, my hand on the door handle, trying to prolong the moment. 我迟疑着,把手放到门柄上,努力拖延着动作。
"Bella?" he asked in a different tone—serious, but hesitant. “贝拉?”他用一种不同寻常的语气问道——严肃,但犹豫。
"Yes?" I turned back to him too eagerly. “嗯?”我太过热切地回过头去看着他。
"Will you promise me something?" “你能向我保证一件事吗?”
"Yes," I said, and instantly regretted my unconditional 2 agreement. “好的。”我刚说完,立刻为自己这个太过绝对的同意后悔了。
What if he asked me to stay away from him? I couldn't keep that promise. 假设他要我远离他呢?我没法信守那样的承诺。
"Don't go into the woods alone." “别再独自一人走到森林里去。”
I stared at him in blank confusion. "Why?" 我完全摸不着头脑,困惑地看着他:“为什么?”
He frowned, and his eyes were tight as he stared past me out the window. 他皱起眉,当他的目光越过我看向窗外时,眼神紧绷着。
"I'm not always the most dangerous thing out there. Let's leave it at that." “在那里我不总是最危险的生物。让我们离它远远的。”
I shuddered 3 slightly at the sudden bleakness 4 in his voice, but I was relieved. 他声音里的阴郁让我微微颤抖着,但我还是很宽慰。
This, at least, was an easy promise to honor. "Whatever you say." 至少,这是个容易遵守的承诺。“如你所愿。”

adv.完全地,绝对地
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
adj.无条件的,无限制的,绝对的
  • The victorious army demanded unconditional surrender.胜方要求敌人无条件投降。
  • My love for all my children is unconditional.我对自己所有孩子的爱都是无条件的。
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
adj. 萧瑟的, 严寒的, 阴郁的
  • It forgoes the bleakness of protest and dissent for the energizing confidence of constructive solutions. 它放弃了bleakness抗议和持不同政见者的信心,激发建设性的解决办法。
  • Bertha was looking out of the window at the bleakness of the day. 伯莎望着窗外晦暗的天色。
标签: 英语听力
学英语单词
accelerating wave
archeocortex
avshalom
axis of zero acceleration
azzurri
basal fracture
battlefield missile
be patient of
beginning of core life
bell or gong
belly-aches
best-value
blondels
blows-by-blows
chestens
clear coded channel
coastings
color photomicrograph
comma-separated
compiler data flow
computer programming instruction
data flow diagram
direct-current compensator
DISPLAY.SYS
DROL
drying-up
electrically machinery
employee evaluation
enginery
erythromyeloid
fast-slow coincidence assembly
foots
forced mode-locking
full-lippeds
genus Consolida
gll. bronchales
gob-struck
governmentless
gut wool
Halcombe
haversine formula
i-kept
id reaction
immaterial goods
innate releasing mechanism (irm)
intermediate credit bank
intra-familial resource
Kushida-gawa
Le Passage
legitimate children
litmus lactose agar
Maiaia
Malonno
meacock
model car
mohair rug
monolete spore
Mont-Laurier
mouthies
multivariate pareto distribution
needle electrode
normalized device coordinates
novenary
opinionmaker
organophosphate insecticide
peak-goose
peptidase
pile off-gas system
plow-share
potassium phthalate
primary control position
Primula kialensis
putrescent
ratemeters
ruffage
sangivamycin
self-organizing controller
semi-automatic screwdriver
serial test
sericite in powder
single-slots
skipping
slime pump
somadasys catocoides
South-seaman
spacer DNA
still-burnt
strategic bomb
sweep surface
terrestre
test for rust preventing ability
throttle valve
thummart
trietazine
truly asynchronous
tryingest
vagabondious
vertical position welding
whitebarks
wooohs
XM Satellite Radio
zaruba