时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 "I know," I agreed. "Wow" didn't even cover it. “我知道。”我很赞同。“哇”根本不足以概括它。


"Wait!" Her hands flew up, palms toward 1 me like she was stopping traffic. "Has he kissed you?" “等等!”她飞快地伸出手,掌心冲着我,就好像她在拦截车流一样。“他吻你了吗?”
"No," I mumbled 2. "It's not like that." “没有。”我含糊地说道。“根本没那回事。”
She looked disappointed. I'm sure I did, too. 她看上去很失望。我敢肯定,我也是。
"Do you think Saturday... ?" She raised her eyebrows 3. “你觉得星期六……?”她扬起眉毛。
"I really doubt it." The discontent in my voice was poorly disguised 4. “我相当怀疑。”很难掩饰我声音里的不满。
"What did you talk about?" She pushed for more information in a whisper. “你们都说了些什么?”她耳语道,迫切地想要知道更多详情。
Class had started but Mr. Varner wasn't paying close attention and we weren't the only ones still talking. 已经开始上课了,但温纳老师没怎么注意我们俩,教室里不止我们一对在说话。
"I don't know, Jess, lots of stuff," I whispered back. "We talked about the English essay a little." “我不知道,杰西。说了很多话。”我对她耳语道。“我们稍微讨论了一下英语课的论文。”
A very, very little. I think he mentioned it in passing. 非常,非常少。我想他曾经提到过这个。
"Please, Bella," she begged. "Give me some details." “求你了,贝拉,”她恳求道。“再跟我说得详细些。”
"Well... okay, I've got one. “嗯……好吧。我想到了一个。
You should have seen the waitress flirting 5 with him—it was over the top. But he didn't pay any attention to her at all." 你真应该看看那个女招待是怎么向他卖弄风情的——简直太过分了。但他根本没注意到她。”
Let him make what he could of that. 让他自行理解这件事吧。
"That's a good sign," she nodded. "Was she pretty?" “这是个好兆头。”她点点头。“她漂亮吗?”
"Very—and probably nineteen or twenty." “非常漂亮——大概是十九岁或者二十岁的样子。”
"Even better. He must like you." “更好了。他一定很喜欢你。”
"I think so, but it's hard to tell. He's always so cryptic," I threw in for his benefit, sighing. “我也是这样想的。但这实在很难说。他总是含糊其辞。”为着他的缘故,我叹息着,加上了这句。
"I don't know how you're brave enough to be alone with him," she breathed. “我不知道你是怎么有勇气和他独处的。”她喘息着说。

prep.对于,关于,接近,将近,向,朝
  • Suddenly I saw a tall figure approaching toward the policeman.突然间我看到一个高大的身影朝警察靠近。
  • Upon seeing her,I smiled and ran toward her. 看到她我笑了,并跑了过去。
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
眉毛( eyebrow的名词复数 )
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
v.假扮( disguise的过去式和过去分词 );化装;伪装;掩盖
  • The hijackers were heavily disguised. 劫持者伪装得严严实实。
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。 来自《简明英汉词典》
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
标签: 英语听力
学英语单词
acknowledge of orders
Akauktaung
amount of divergence
amphophiles
anchor chain shackle
annual assay
apoposeidon
ASAIO
automatic gear cutting machine
automotor-generator
baldertons
barru
bet one's hat
briault
canalized development
centigrade temperature scale
circuit, short
cldy.
climactery
computer-assisted verification
crab rock loader
Dan-Gulbi
demand sb of sth
difference spiral
diffuse peak
Disporum shimadae
doctorate degree
ecsoft
epipleurite
equivalent nucleus
ethylene tetrabromide
fabricated textile
finite-difference method
flagitiosity
flowchart schema
Guadalajara, Prov.de
halogenated hydrocarbon local panel
Hertzian waves
high speed counting
high-altitude strike indicator
hipless
hydroxycobalamin
Ikha
illuminating lamp
in metric
inner electrolyte
inter centra
intestinal reflex
Lie's sphere geometry
ligg. carpometacarpica volaria
long period estrus
low pressure pulse-ultraviolet treatment unit
low-mass x-ray binary
make a noise about sth
mastigont
Maxwellisation
median saddle
migdal gad (ashqelon)
multiple directory
nodular hyperplasia
nonpeaceful
oligogene
ordinary representation
PA-94
pacific-asian
pan bread
paper-solvent equilibrium
pass box
pen-
peril of the sea
photofiles
polystichocitrin
pretrematic artery
process parallel management
proteinchip
ravage by insect
register transfer simulation
right bundle-branch block
rotary magnetic amplifier
scintillation well counter
sete
sheerman
shofar
shoved around
sijus
simple random sample
sms text
sodium metatitantate
sound hole, sound-hole
spontaneous combustible substance
stage lashing
superorder Acanthopterygii
sygle
tank cylindrical
turbulent spot
unsolicitedly
valuation of insurable interest
Vesica biliaris
Virgin Gorda
well-waiting
welwitschiaceaes
widow-lady