时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 "I know," I agreed. "Wow" didn't even cover it. “我知道。”我很赞同。“哇”根本不足以概括它。


"Wait!" Her hands flew up, palms toward 1 me like she was stopping traffic. "Has he kissed you?" “等等!”她飞快地伸出手,掌心冲着我,就好像她在拦截车流一样。“他吻你了吗?”
"No," I mumbled 2. "It's not like that." “没有。”我含糊地说道。“根本没那回事。”
She looked disappointed. I'm sure I did, too. 她看上去很失望。我敢肯定,我也是。
"Do you think Saturday... ?" She raised her eyebrows 3. “你觉得星期六……?”她扬起眉毛。
"I really doubt it." The discontent in my voice was poorly disguised 4. “我相当怀疑。”很难掩饰我声音里的不满。
"What did you talk about?" She pushed for more information in a whisper. “你们都说了些什么?”她耳语道,迫切地想要知道更多详情。
Class had started but Mr. Varner wasn't paying close attention and we weren't the only ones still talking. 已经开始上课了,但温纳老师没怎么注意我们俩,教室里不止我们一对在说话。
"I don't know, Jess, lots of stuff," I whispered back. "We talked about the English essay a little." “我不知道,杰西。说了很多话。”我对她耳语道。“我们稍微讨论了一下英语课的论文。”
A very, very little. I think he mentioned it in passing. 非常,非常少。我想他曾经提到过这个。
"Please, Bella," she begged. "Give me some details." “求你了,贝拉,”她恳求道。“再跟我说得详细些。”
"Well... okay, I've got one. “嗯……好吧。我想到了一个。
You should have seen the waitress flirting 5 with him—it was over the top. But he didn't pay any attention to her at all." 你真应该看看那个女招待是怎么向他卖弄风情的——简直太过分了。但他根本没注意到她。”
Let him make what he could of that. 让他自行理解这件事吧。
"That's a good sign," she nodded. "Was she pretty?" “这是个好兆头。”她点点头。“她漂亮吗?”
"Very—and probably nineteen or twenty." “非常漂亮——大概是十九岁或者二十岁的样子。”
"Even better. He must like you." “更好了。他一定很喜欢你。”
"I think so, but it's hard to tell. He's always so cryptic," I threw in for his benefit, sighing. “我也是这样想的。但这实在很难说。他总是含糊其辞。”为着他的缘故,我叹息着,加上了这句。
"I don't know how you're brave enough to be alone with him," she breathed. “我不知道你是怎么有勇气和他独处的。”她喘息着说。

prep.对于,关于,接近,将近,向,朝
  • Suddenly I saw a tall figure approaching toward the policeman.突然间我看到一个高大的身影朝警察靠近。
  • Upon seeing her,I smiled and ran toward her. 看到她我笑了,并跑了过去。
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
眉毛( eyebrow的名词复数 )
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
v.假扮( disguise的过去式和过去分词 );化装;伪装;掩盖
  • The hijackers were heavily disguised. 劫持者伪装得严严实实。
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。 来自《简明英汉词典》
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
标签: 英语听力
学英语单词
-uronic
adjustment of exchange rate
afferent blockage
air leakage test
amoeboid cell
appall
backflush valve
besoop
bias-free
Birhan
block door
blue glow
bodied forth
boy genius
bright red
caribou mts.
champoos
Charcot's pains
chittick
claudes
cnoidal
comparative principle of satisfying needs
conical-point rivet
content distribution network
crosscurrent extraction
crossover chromatid
Cyclobalanopsis tomentosinervis
Cypripedium wardii
cystoidean
dalfopristin
datia (duttia)
de'
detachable key switch
diploidized
distribue
diversion box
dry seal
Electronic deception.
emergency static pressure source
Erzgebirge
eurythmic
fall over one another
Father of House of Commons
fighting-tower
FLT
focalchord
for-sench
formation of iron
fourice
haisch
helical gear hub
hemobilia
home run, homer
hypoconulid
indigofera suffruticosa mill.
interrogation meeting
kagiso
kitbash
Lam Son
lap fillet welding
lap round
lasing time
light-gating cathode-ray tube
livelongs
method engineering department
Mondale
monocle
mutualness
Nitella
of poor quality
orodental
pattern-makers
plic? alares
Poa oligophylla
positively controlled
project from
quartz stabilizer
rall
reading stability
rivington
rotary disk grizzly feeder
rubificate
sewage purification plant
SharePoint team Web site
silverling
skate skiing
soda pop
steam pianos
Strigeoidea
stungest
television system for simulation training
tinodes higashiyamanus
to beat around the bush
to the last breath
toe-cap
top gas rate
truckin
twaddling
ulcerousness
verres
wavemaking plant
weibull probability graph paper