时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 "They don't like me," I guessed. “他们不喜欢我。”我猜测道。


"That's not it," he disagreed, but his eyes were too innocent. “不是这样的。”他否定道,但他的眼神显得太无辜了。
"They don't understand why I can't leave you alone." “他们只是不明白为什么我不能让你一个人待着。”
I grimaced 1. "Neither do I, for that matter." 我扮了个鬼脸:“同样,我也不明白。”
Edward shook his head slowly, rolling his eyes toward the ceiling before he met my gaze again. 爱德华缓缓地摇了摇头,冲着天花板翻了翻白眼。然后再次注视着我。
"I told you—you don't see yourself clearly at all. “我告诉过你——你根本没有清楚地认识你自己。
You're not like anyone I've ever known. You fascinate me." 你和我遇过的任何人都不一样。你让我着迷。”
I glared at him, sure he was teasing now. 我瞪着他,确信他现在是在取笑我。
He smiled as he deciphered my expression. 在读懂了我的表情后,他笑了。
"Having the advantages I do," he murmured, touching 2 his forehead discreetly 3, “我所拥有的优势,”他谨慎地抚了一下他的额头,喃喃低语道。
"I have a better than average grasp of human nature. People are predictable. “让我能更好地抓住人类的本性。人心是很容易揣度的。
But you... you never do what I expect. You always take me by surprise." 可你……你从不按我的期待行事。你总让我惊奇。”
I looked away, my eyes wandering back to his family, embarrassed and dissatisfied. 我看向别处,我的目光又游移到他的家人身上,既窘迫又不满。
His words made me feel like a science experiment. 他的话让我觉得这一切像是一个科学实验。
I wanted to laugh at myself for expecting anything else. 我想嘲笑自己,居然还在期待着别的可能性。
"That part is easy enough to explain," he continued. “这个部分很容易解释,”他继续说道。
I felt his eyes on my face but I couldn't look at him yet, afraid he might read the chagrin 4 in my eyes. 我感觉到他的目光落在了我脸上,但我还是不能看着他,生怕他会看出我眼中的苦恼。
"But there's more...and it's not so easy to put into words—" “但还有更多……而且这些很难用语言来表达——”
I was still staring at the Cullens while he spoke 5. 他说话的时候,我依然注视着卡伦家的人。
Suddenly Rosalie, his blond and breathtaking sister, turned to look at me. 突然罗莎莉,他那个金发的迷人的姐姐,转过头来看着我。
No, not to look—to glare, with dark, cold eyes. 不,不是看——是怒视,用阴沉的,冰冷的眼神怒视着我。
I wanted to look away, but her gaze held me until Edward broke off mid-sentence and made an angry noise under his breath. 我想要看向别处,但她的凝视让我动弹不得,直到爱德华中断了说到一半的句子,发出极低的愤怒的声音。
It was almost a hiss 6. 那几乎是一阵嘘声。

v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 )
  • He grimaced at the bitter taste. 他一尝那苦味,做了个怪相。
  • She grimaced at the sight of all the work. 她一看到这么多的工作就皱起了眉头。 来自《简明英汉词典》
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
ad.(言行)审慎地,慎重地
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
n.懊恼;气愤;委屈
  • His increasingly visible chagrin sets up a vicious circle.他的明显的不满引起了一种恶性循环。
  • Much to his chagrin,he did not win the race.使他大为懊恼的是他赛跑没获胜。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
标签: 英语听力
学英语单词
Acanlthophis antarctica
active list
alarm manometer
ambra alba
artifact(s)
associativity of products
Berriatua
biramous, biramose
Blackout Period
bridge screw
can warmer
cargo hatches
Cavia cobaya
cengi (turkey)
clearing dollar
clipping limiter
clutch release sleeve
Column Access Strobe
commutating tooth
continuous (working) kiln
coolant gross activity monitor
cpu boards
dahet
day-trip
dead furrow
diencephalohypophysial
distributing ring
divan beds
down-hole pump
dramstick-fingers
droopeth
dynamic heating
Edmunds
eleven-to-twelve
emergency trip magnet valve
Empson
EXPLAN
eyeglass hearing aids
facility assignment
froelich
genetic engineering project
gorris
grind
harpiocephalus harpia
henrun
heterosubtypic
hexagonal dipyramidal class
high-beams
hitting on her
ideal society
injury of interspinal ligament
interest policy
Koupéla
m. sacrospinalis
mason-dixon lines
material products
maximum gradability
meter electrodes
misplaced motivation
multipleswitch
musculorachidian
nanodot
number controlled drawing
Nyunzu
once-through heat exchanger
Orchis tschiliensis
Oreocharis henryana
organization of petroleum exporting counties
oxadiazoles
PCPEO
piece of ass
pollution-monitoring
power-control motor
Pre-audience
predicted library
puffed away
quantization of uniform pdf
quickfit apparatus
quinquelocular
raise-bore advance
reqs
rheomorphic fold
ring-back condenser
Rolicypram
sea salts
snapfish
spotted medic
step shaft
strikebreak
suction-fan
super-conducting magnet
synchronous accelerator
Synotis longipes
synth pad
tearaway force
tigemonam
transverse pitch
unweened
while-construct
Willia
works-in-progress sign
Zoysia macrostachya