音标:[ˈgrɪmɪst] ;
v. 扮鬼相, 做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 )
a. Distorted; crabbed.

grimace的用法和样例:

例句

用作名词(n.)
  1. Thomas made a grimace after he had tasted the wine.汤玛斯尝了那葡萄酒後做了个鬼脸。
  2. I fought back the grimace that would give her lie away.我对抗似的朝她做了个鬼脸,揭穿她的谎言。
  3. An odd grimace crosses her mouth and vanishes.她的嘴角掠过一丝奇怪的表情,转眼就消失了。
  4. He acknowledged his mistake with a wry grimace.他做了个怪怪的表情,算是认了错。
用作不及物动词(vi.)
  1. The latter made a grimace at the two women and gleefully hurried out behind Tu Wei-yueh.李麻子朝阿珍她们扮鬼脸,笑了一笑,也就赶快跟了出去。

经典引文

  • His lips twist into a crabbed, enigmatic grimace.

    出自:D. Jacobson
  • His face was distorted in a grimace of mingled fear and annoyance.

    出自:I. Murdoch
【近义词】

Come on in, Edward. 进来吧,爱德华。 I breathed a sigh of relief when Charlie got his name right. 我如释重负地松了口气,这次查理终于把他的名字念对了。 Thanks, Chief Swan, Edward said in a respectful voice. 谢谢,史

发表于:2018-12-26 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Oh, they already know everything. They'd taken bets yesterday, you know 哦,他们早就都知道了。他们昨天还在打赌,你知道 he smiled, but his voice was harsh 他微笑着,但他的声音有些生涩 on whether I'd bring you back,

发表于:2018-12-26 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Catelyn wished she could share his joy. But she had heard the talk in the yards; 凯特琳真希望自己能分享他的喜悦,但是她在庭院里听到了传闻, a direwolf dead in the snow, a broken antler in its throat. Dread coiled within h

发表于:2019-01-02 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

1. 开心时的表情: a. 有些人特别豪爽,碰到开心事会肆意地大笑,这时他们的表情和动作可以这么来描述:throw his/her head back in a hearty laugh,表示头往后仰,然后哈哈大笑起来。hearty 就是指豪

发表于:2019-01-08 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 英语日常口语

Tyler, trying to win back her attention, asked Lauren's opinion on a CD he held. She was distracted. 泰勒试图夺回她的注意,他问了劳伦对他手上的一张CD的意见。她被分了神,不再继续这个话题了。 I stared at the d

发表于:2019-01-18 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I looked up into his deep gold eyes, became befuddled, and, as usual, blurted out the truth. 我抬起头,看进他深邃的金色双眸里,立刻被迷住了。然后,像往常一样,实话脱口而出。 I'm trying to figure out what you ar

发表于:2019-01-22 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Phil travels a lot. He plays ball for a living. I half-smiled. 菲尔老东奔西跑。他以打球为生。我似笑非笑地说道。 Have I heard of him? he asked, smiling in response. 我听说过他吗?他问,回了我一个微笑。 Probabl

发表于:2019-01-22 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

For the rest of the lunch hour I very carefully kept my eyes at my own table. 午饭剩下来的时间,我都非常小心地把目光一直放在自己桌上。 I decided to honor the bargain I'd made with myself. 我决定尊重我跟自己达成的

发表于:2019-01-22 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Hi. 嗨。 I couldn't think of anything else to say, and he didn't speakbiding his time, I presumedso it was a quiet walk to the cafeteria. 我想不出别的话可说,而他也没说话我猜想,是为了让他等会儿的时间更显得宝贵些所

发表于:2019-01-22 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

He turned without a word and strode quickly away from me. 他一言不发地转过身去,大步流星地离开了我。 I walked into the gym, lightheaded and wobbly. 我头晕眼花,脚步不稳地走进体育馆。 I drifted to the locker room,

发表于:2019-01-22 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

That night Edward starred in my dreams, as usual. 和往常一样,这天晚上爱德华在我的梦里担纲主演。 However, the climate of my unconsciousness had changed. 但是,我潜意识里的气候改变了, It thrilled with the same el

发表于:2019-01-22 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

They don't like me, I guessed. 他们不喜欢我。我猜测道。 That's not it, he disagreed, but his eyes were too innocent. 不是这样的。他否定道,但他的眼神显得太无辜了。 They don't understand why I can't leave you alone. 他

发表于:2019-01-22 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I finally was able to speak, though my voice was faint. In the hospital? 我终于可以说话了,虽然我的声音是那么的微弱。在医院里? His eyes flashed up to mine. 他的眼睛飞快地转向我的眼睛。 I was appalled. I could

发表于:2019-01-22 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

The February weather looked a tad too bracing for the Queen yesterday, who grimaced as she ventured out in a north-westerly wind and temperatures just above freezing for a service at West Newton Parish Church in Norfolk. 2月份的天气还是有些过

发表于:2019-02-06 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 英语新闻

1. 开心时的表情: a. 有些人特别豪爽,碰到开心事会肆意地大笑,这时他们的表情和动作可以这么来描述:throw his/her head back in a hearty laugh,表示头往后仰,然后哈哈大笑起来。hearty 就是指豪

发表于:2019-02-09 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 英语口语

So what really happened? Hertzfeld asked. Is it really as bad as it looks? 到底发生了什么?赫茨菲尔德问道,真的有这么糟吗? No, it's worse. Jobs grimaced. It's much worse than you can imagine. 不,更糟,乔布斯一副愁眉

发表于:2019-02-15 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 乔布斯传

He pushed his way through the Dothraki to Dany's side. 他推开多斯拉克人群,走到丹妮身边, When he saw the scarlet footprints her boots had left on the ground, the color seemed to drain from his face. 当他看见她的鞋子在地上留

发表于:2019-02-17 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

And you, Mago, hold your tongue and find another lamb to mount. 至于你,马戈,闭上你的嘴巴,去找别的羊骑。 These belong to my khaleesi. 这些人属于我的卡丽熙。 He started to reach out a hand to Daenerys, but as he lifte

发表于:2019-02-25 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

心情不同时,呈现在脸上的表情也不同;微笑、流泪、抿嘴各种表情就是你内心世界的外在写照。当你看到他人的表情时,你能用英语形象准确地描述出来吗? 1. She threw her head back in a hearty

发表于:2019-03-02 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 英语口语

1. She threw her head back in a hearty laugh after she heard the joke. 听了那个笑话,她笑得前仰后合。 Throw head back in a hearty laugh 表示豪爽的大笑 2. Shell smile from ear to ear if we give her a bike for her birthday. 如果她

发表于:2019-03-04 / 阅读(116) / 评论(0) 分类 实用英语