时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语日常口语


英语课

   1. 开心时的表情:


  a. 有些人特别豪爽,碰到开心事会肆意地大笑,这时他们的表情和动作可以这么来描述:throw his/her head back in a hearty 1 laugh,表示头往后仰,然后哈哈大笑起来。hearty 就是指“豪爽,不加掩饰”的意思。
  b. 遇到很开心的事情时,我们肯定会大笑。而大笑的时候,嘴角就会朝着两只耳朵的方向翘,所以我们有时就会说 smile/grin from ear to ear,意思是指因开心而咧着嘴笑。比如 A 说 "What about giving Mary a bike for her birthday?"(给玛丽买辆自行车当生日礼物如何?)B 回答道 "Good idea. She'll smile from ear to ear."(好主意,她一定会笑得合不拢嘴。)
  c. 另外还有比较简单的说法,就是 wide/big smile,指开心咧嘴的笑脸。比如:Come on, a big smile for me!(快给我开心地笑一个吧!)。
  d. toothy grin 表示咧嘴、露出牙齿的笑容,让人感觉有点顽皮、可爱的笑。
  e. 有时人们并没有笑出声,脸上的笑容也不是最明显,但他们的 sparkling eyes(闪闪发光的眼神)可以让我们看出他们实际上很开心。比如:Did you see the way her eyes sparkled? She's so happy.(你们看到她闪闪发亮的眼神了吗?她肯定觉得很开心)。
  2. 难过时的表情:
  a. pout 2 表示努嘴,不满意的表情。比如:See how she pouts 3, someone must be not very happy.(瞧瞧她那努嘴的样子,有人正生气呢)。
  b. frown 表示皱着眉头的难过表情。比如:Come on, wipe that frown from your face, nothing's that bad.(我说吧,你就不要那么一副难过表情了,没什么大不了的事)。
  c. teary-eyed 指的是泪满眼眶的表情。比如:She's all teary-eyed.(她眼泪盈眶)。
  d. eyes downcast 指眼睛往下,一副失望、失落的表情。比如:He had his eyes downcast and was crestfallen 4.(他低着头,一副特别失落的样子)。
  3. 生气时的表情:
  a. mean look in the eyes 表示眼神里充满了愤怒,想要揍人的样子。比如:I was frightened by the mean look in his eyes.(他眼神里充满愤怒,让我感到害怕)。
  b. pursed lips 描述的是紧闭双唇,看上去一副想训人的样子。比如:Her lips were pursed, and she was ready to let him have it.(她的双唇紧闭着,准备好好训他一顿)。
  c. face flushed with anger 描述的是气得满脸通红的样子。比如:His face was flushed with anger, like he's about to throw a tantrum.(他一副气得满脸通红的样子,好像马上就要暴跳如雷了)。
  4. 其他表情:
  a. smirk 5 是指嘲弄地笑。比如:She smirked 6 and I could tell she was happy that I had failed.(她嘲弄地笑了笑,我知道她是因为我失败了而感到高兴)。
  b. grimace 7 描述的很不喜欢某件事或是某个人的时候的表情。比如:She grimaced 8 at the fact that he was there at the party.(她因为他也在派对现场,所以皱了一下眉头)。
  c. chin up and nose high up in the air 指的是抬起下巴,鼻子高高向上,喻指一副目中无人、很不屑的表情。比如:She had her chin up and nose high up in the air, like she's the queen of the world.(她一副趾高气昂、目中无人的样子,就像自己是女王一样)。

adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
v.撅嘴;绷脸;n.撅嘴;生气,不高兴
  • She looked at her lover with a pretentious pout.她看着恋人,故作不悦地撅着嘴。
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted.他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。
n.撅嘴,生气( pout的名词复数 )v.撅(嘴)( pout的第三人称单数 )
  • "Now, none of your pouts, Miss. "好,别撅着嘴生气了。 来自飘(部分)
  • I don't like to see you in the pouts. 我不喜欢看到你闷闷不乐。 来自互联网
adj. 挫败的,失望的,沮丧的
  • He gathered himself up and sneaked off,crushed and crestfallen.他爬起来,偷偷地溜了,一副垂头丧气、被斗败的样子。
  • The youth looked exceedingly crestfallen.那青年看上去垂头丧气极了。
n.得意地笑;v.傻笑;假笑着说
  • He made no attempt to conceal his smirk.他毫不掩饰自鸣得意的笑容。
  • She had a selfsatisfied smirk on her face.她脸上带着自鸣得意的微笑。
v.傻笑( smirk的过去分词 )
  • He smirked at Tu Wei-yueh. 他对屠维岳狞笑。 来自子夜部分
  • He smirked in acknowledgement of their uncouth greetings, and sat down. 他皮笑肉不笑地接受了他的粗鲁的招呼,坐了下来。 来自辞典例句
v.做鬼脸,面部歪扭
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 )
  • He grimaced at the bitter taste. 他一尝那苦味,做了个怪相。
  • She grimaced at the sight of all the work. 她一看到这么多的工作就皱起了眉头。 来自《简明英汉词典》
标签: 日常口语
学英语单词
a ray of
alienatory
Ammoket
anthomaniac
arteria circumflexa scapulaes
auti-fouling coat
bacul-
basic training
be buried under
cereal food
channel for orders
commaund
corporate gang
crocein scarlet 3b
current-cost accounting
d-va
data aggregate type
deep sea mining vessel
Deutsch-Wagram
discipline of tribunal
donts
downhole water flow regulator
dried whole egg
dye beck
edgar rice burroughss
ERGO-Shell
ethnocinemabography
everything to
fev
final subcircuit
finger baffle
finite population correction factor
flexile
freon chiller unit
Furmanov
genus acacias
grease squirt
heavy gas
high concentration hydrochloric acid treatment
high-voltage testing transformer
homoamino acid
housing gasket
hybrid released translation
Khairabad
knocking on wood.
Lenetran
luzzu
main breadth line
make it clear
matt-finisheds
metacromia
microbooster
microcassette recorder
minimarathons
Mphoengs
musayev
my memory
Nexus One
Nihālpur
oeq
phoenix club
planned distributing
postglacial epoch
prelatize
Privas
rachigrap
reduced system of residues
rethinkable
rsjc
salsolinol
sea-captured streams
second helpings
semi-elastic subgrade
semisimple module
short moderate swell
sialons
smokehouses
solar thermal power plant
sowerbyella pallida
spinalized
Spirochaeta eberthi
stercoraceous vomiting
steroid glycoside
storage list
struggle into
subcutaneous test
subeditor
Tadjena
tegel
terminal buttons
tetragnatha praedonia
Tokary
tom collinss
tools for machine tools
total bacteria count
trace of precipitation
UIML
uninserted
unpavilioned
upgird
visual pass
warehousing charge