时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 That night Edward starred in my dreams, as usual. 和往常一样,这天晚上爱德华在我的梦里担纲主演。


However, the climate of my unconsciousness had changed. 但是,我潜意识里的气候改变了,
It thrilled with the same electricity that had charged the afternoon, and I tossed and turned restlessly, waking often. 那里颤栗着闪过掌控了整个下午的电流,而我不得安宁地辗转反侧,夜里醒来了很多次。
It was only in the early hours of the morning that I finally sank into an exhausted 1, dreamless sleep. 直到凌晨的那几个小时我才最终精疲力竭地陷入了无梦的睡眠。
When I woke I was still tired, but edgy 2 as well. 当我醒来的时候,我依然很疲倦,但也很心急。
I pulled on my brown turtleneck and the inescapable jeans, sighing as I daydreamed 3 of spaghetti straps 4 and shorts. 我穿上一件棕色的高领毛衣,还有那条不可避免的牛仔裤。当我白日做梦地幻想着低胸细肩带上衣和热裤时,我不由得叹了口气。
Breakfast was the usual, quiet event I expected. 早餐和往常一样,平静祥和得如我所愿。
Charlie fried eggs for himself; I had my bowl of cereal. 查理给自己煎了份鸡蛋,我吃了一碗麦片粥。
I wondered if he had forgotten about this Saturday. 我怀疑他是否已经忘了这周六的事。
He answered my unspoken question as he stood up to take his plate to the sink. 当他站起来,把盘子拿去水池的时候,他回答了我没说出口的疑问。
"About this Saturday..." he began, walking across the kitchen and turning on the faucet 5. “关于这周六……”他开口了,一边说着一边穿过厨房,打开水龙头。
I cringed. "Yes, Dad?" 我讨好地说:“怎么了,爸爸?”
"Are you still set on going to Seattle?" he asked. “你还是要去西雅图吗?”他问道。
"That was the plan." I grimaced 6, wishing he hadn't brought it up so I wouldn't have to compose careful half-truths. “计划是这样。”我扮了个鬼脸,希望他不要再提起这个话题,这样我就不必小心地编排一些半真半假的话。
He squeezed some dish soap onto his plate and swirled 7 it around with the brush. 他挤了一些洗洁精到盘子上,用刷子来回地擦洗着。
"And you're sure you can't make it back in time for the dance?" “你确定不会在舞会开始前回来吗?”
"I'm not going to the dance, Dad." I glared. “我不打算去舞会,爸爸。”我干瞪着眼。
"Didn't anyone ask you?" he asked, trying to hide his concern by focusing on rinsing 8 the plate. “难道没有人邀请你吗?”他问道,试图隐藏起自己的关心,专心擦洗盘子。
I sidestepped the minefield. "It's a girl's choice." 我避开了这个雷区。“这是一次女生择伴舞会。”
"Oh." He frowned as he dried his plate. “哦。”他一边皱起眉,一边把盘子擦干。

adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
adj.不安的;易怒的
  • She's been a bit edgy lately,waiting for the exam results.她正在等待考试结果,所以最近有些焦躁不安。
  • He was nervous and edgy, still chain-smoking.他紧张不安,还在一根接一根地抽着烟。
v.想入非非,空想( daydream的过去式和过去分词 )
  • She daydreamed, and oh! What lovely fantasies. 她在白日做梦,噢!多么美妙的幻想啊! 来自辞典例句
  • She daydreamed about a carefree vacation. 她梦想那无忧无虑的假期。 来自辞典例句
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
n.水龙头
  • The faucet has developed a drip.那个水龙头已经开始滴水了。
  • She turned off the faucet and dried her hands.她关掉水龙头,把手擦干。
v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 )
  • He grimaced at the bitter taste. 他一尝那苦味,做了个怪相。
  • She grimaced at the sight of all the work. 她一看到这么多的工作就皱起了眉头。 来自《简明英汉词典》
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
n.清水,残渣v.漂洗( rinse的现在分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
  • Pablo made a swishing noise rinsing wine in his mouth. 巴勃罗用酒漱着口,发出咕噜噜噜的声音。 来自辞典例句
  • The absorption of many molecular layers could be reestablished by rinsing the foils with tap water. 多分子层的吸附作用可用自来水淋洗金属箔而重新实现。 来自辞典例句
标签: 英语听力
学英语单词
1-Carbpenem
aeoltropic
amplitude of beats
automatic slide control
automatic temperature control system
bassackward(s)
belaval
big-sky
camera monitor
cargo lifting electromagnet
central pivot
chronic cervicitis
civil wrongs
client money
close fractionating
cocktail-party phenomenon
coded-program
communication queue
convertaplane
cross growth
crystal - controlled oscillator
current train graph
derogatable
dpd
Durand
fatigue life index
fauched
ferrous peroxide
fixed time broadcast
flaming queen
goof off
granular (soda) ash
grass ferns
Gross method
gunfought
have a shaft left in one's quiver
high oriented fibre
historische
huhh
hybridization of atomic orbits
hydrothermal glaciology
industrial process
input/output status
integrated survey
inter-area transfer
intercepting
ischiofemoralis muscle
laihunites
latent contents
lobed-wheel
Lubersac
Marianism
melismatically
Menznau
messelite
micheners
misandrism
Molokai Island
multimaps
non-insulin-dependent diabetes
objectivity in accounting
ochlodes bouddha yuchingkinus
oversynchronous speed
Ozymandian
para-anesthesia
partial power-on
perfumed bdellium
phyllosticta lespcdezae togashi
physical word boundary
Piptoporus
profit rate on funds
radiance contour map
range wind
removable appliance
rosa rubus lev.et vant
schilderspand
sequential organization
seymouriamorphs
Sivers'kyy Donets' Donbas, Kanal
size separation
smaller apple leaf roller
sodium level ga(u)ge
solar gale
Sophora praetorulosa
spaciousnesses
spasmex
Sterilate
sternebral
switch engines
temporary parasites
that's a matter of opinion
the visitation
thermostat for refrigerator
two terminal pair network
tympanic cavity
up to their necks
vertical multi speed motor
void process
wanner
Widal's hemoclastic crisis test
Wulsbüttel
ytt