标签:英文电影听力 相关文章
[00:07.18]Am I a good person? Not a joke. Not rhetorical. [00:12.71] [00:15.69]Youre the best person I know. [00:18.44] [00:20.81]Everything you do, you do for others. [00:23.38] [00:26.10]And why is that? [00:27.86] [00:30.70]I have not a clue. [00:
[00:11.60]照我说的做 托斯卡 [00:11.80]Do it properly, Truscott. [00:20.76]我已经把该干什么都想好顺序了 [00:20.96]Ive thought a lot about the order of this. [00:23.24]我打算 [00:23.44]But I reckon... [00:25.28]强奸塞丽玛
[00:01.21]《绝世好医》的作者 布莱恩凯勒翰 Brian CaIIahan, of The Good Doctor. [00:07.05]嗨 布莱恩 嗨 安妮塔 Hi, Brian. Hi, Annette. [00:09.72]我有新的最爱了《漫长的冷夜》 l have a new favorite: LonG Cool NIGht. [0
[00:03.38]好吧 很好 Okay. Nice. [00:15.09]怎么样? 听上去还好 Good? Sounded good. [00:16.36]对 对 还挺好玩的 Uh, yeah. Yeah, it was a Iot of fun. [00:18.06]她真的很贴心 She was reaIIy... just a sweetheart. [00:20.56]凯特 他说
[00:41.34]Im so afraid. 我好怕 [00:51.38]Give me the strength...to die well. 请赐我力量 好好的死 [01:19.22]Here he comes! 他来了! [02:48.46]Now behold the awful price of treason! 看叛国的代价! [03:00.38]You will fall to your knee
[00:01.42]Can you confirm? 你可以确认这一点吗? [00:02.66]Affirmative. Its finally clearing. 的确如此 终于开始消散了 [00:07.34]Were over Europe right now. 我们现在在欧洲上空 [00:08.26]I can see landmass for the first time
[01:06.56]Sid. Now we gotta find more food. 啊,希德!还得再找吃的了! [01:11.72]Right, more to the right. Right, right, right. 再往右一点! [01:16.16]- Look at that. Dinner and a show. - Left, left, left. - 嘿,晚餐还有表演看
[02:16.82](GROANS) [02:17.74](STOMACHRUMBLING) [02:19.62]IthinkI`veblownsomething.坏了,要拉肚子了 [02:21.70]Doesanyoneelsesmellcinnamon?有人闻到肉桂的味道了吗? [02:27.78](GAILGROANING) [02:29.38]GAIL:Moveit,fatso.让开,肥猪 [
[00:06.30]Whydon`tIshowyouandtheTomstotheVIPsection.请您和两位汤姆先生到贵宾席就坐吧 [00:08.50]Katie,gohelpBevwithhermakeup,please.凯蒂,去后台帮贝芙化妆 [00:11.30]-Okay.-Now.-好-现在就去 [00:12.66]Thisway,please,comeo
[00:25.58]Dad? 爸? [00:51.14]At last. l finally have my family in the same room 我们全家终于齐聚一堂了 [00:58.74]ls David here? 大卫到了吗? [00:58.98]Rosies here, and Robert 萝西在这,劳勃也在 [01:01.66]How are you feeli
[01:31.48](No Audible Dialogue) [01:53.08](Children Chattering, Laughing In Distance) [01:57.20]墨西哥-美国 边境小镇 [02:00.72](Man Speaking Spanish In Distance) [02:18.28](Speaking Spanish) 就是这 进去吧 [02:24.60](People Chattering)
[00:02.32]- Really? - Yeah. Its true. -真的吗? -真的 [00:04.80]Just here in town for a couple of days seein where the Big Ones come from. 我只是在这儿出差 调研大块头的原料地 [00:09.32]- Here? - Oh, no, not here. -这里? -噢 不是
[00:05.02]I should get my shoes. [00:06.22](CHUCKLES) 我得收拾下鞋了 [00:09.26]Theyre all over the place. Theyre gonna think I dont love them. 扔得到处都是,它们会以为我不爱它们了 [00:17.54](SIGHS) [00:25.78](MUSIC PLAYING O
[00:03.26]If you ever said goodbye 若你离开我 [00:05.46]I love you I love you 我爱你 我爱你 [00:08.94]Hey, hold it. 等等! [00:13.22]I cant do it no more. I cant sing no more sad songs. 我不能唱下去! 我不能再唱悲伤的情歌
[00:02.20](KlCKlNG) [00:03.33]嗷! Ow! [00:09.71]你在干吗? What are you doing? [00:11.01]吃汉堡包啊 你吃过吗? Eating a hamburger. Have you ever tried one? [00:13.94]当然 给你提供条免费消息 洛瓦人顿顿吃汉堡包 Yes. And
[00:03.60]...you may still have about Marias future here. [00:07.07]I always try to keep faith in my doubts, Sister Berthe. [00:11.37]After all, the wool of a black sheep is just as warm. [00:14.48]We are not talking about sheep, black or white, Sist
[00:03.02]Shes, um, home. 她在在家里 [00:03.46]Why? 咋了? [00:05.90]Mmm. [00:15.86]Are you gonna answer that? 你不接? [00:25.54]Hello. 你好 [00:27.06]Right. 对 [00:29.54]This is my cell phone. Thank you. 这是我的手机,谢谢你
[00:01.74]What exactly did you hear? 你听说了什么? [00:02.26]Look, you dont owe me any explanation. 听着 你不需要像我解释什么 [00:04.42]No, I dont. What did you hear? 没错 我不需要 你听说了什么? [00:07.82]Huh? 啊? [00:0
[00:53.24]Hi. 你好 [00:55.40]Hi. 你好 [00:56.72]My name is Kent. Whats your name? 我叫Kent 你叫什么名字? [00:59.16]Daphne. Daphne [00:60.16]Daphne. Beautiful name. Daphne 很棒的名字 [01:01.64]It sounds like the name of a flower. 像一
[00:01.44]Do you doubt me? 不相信我的诚意? [00:03.16]Entirely! 完全不信! [00:04.64]Your bride is Miss Ingram. - 你要娶的是英格拉姆小姐 - 英格拉姆小姐? [00:06.44]Miss Ingram? [00:07.12]She is the machine without feelings. 她