时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:听电影学英语-四个圣诞节


英语课

   [00:53.24]Hi. 你好


 
  [00:55.40]Hi. 你好
 
  [00:56.72]My name is Kent. What’s your name? 我叫Kent 你叫什么名字?
 
  [00:59.16]Daphne. Daphne
 
  [00:60.16]Daphne. Beautiful name. Daphne 很棒的名字
 
  [01:01.64]It sounds like the name of a flower. 像一朵花的名字
 
  [01:04.16]Obviously I know that it’s not a flower, but it sounds a little bit. 虽然我知道那不是 但听起来挺像的
 
  [01:08.40]I like the flowers. 我很喜欢花
 
  [01:10.32]Smelling them, stuff like that. Sending them to people. 闻闻花香什么的 也喜欢送人
 
  [01:17.96]Where are you from? 你是哪里人?
 
  [01:19.96]Connecticut. 康涅狄格州
 
  [01:20.96]Really? I am a big fan of Connecticut. 真的吗? 我很喜欢那里
 
  [01:22.72]I’m a big ... Who isn’t, right? You’re close up to the city... 我很喜欢... 谁不喜欢呢 是吧? 你离城市很近...
 
  [01:25.72]and you can really enjoy it. 也就可以好好享受
 
  [01:27.72]But also it has a small town feel. 但它也有种小镇风情
 
  [01:30.12]- Did you go to school up there?  - Yeah. I did. I went to Wesslam. - 你在那上学吗?  - 对 我在Wesslam学校上学
 
  [01:34.36]- What’s your major?  - Psychology 1. - 你是什么专业的?  - 心理学
 
  [01:37.28]It’s great. 不错
 
  [01:38.44]Those are really beautiful earrings 2, by the way. 顺便说一下 你的耳环很好看
 
  [01:41.04]They do a nice job complementing 3... 它们很好的补足了...
 
  [01:42.92]I’m gotta stop you right there. 我得打断你了
 
  [01:44.52]Because on paper you’ve done everything right. 因为理论上你做的都对
 
  [01:47.32]You took an interest in my personal history. 对我的生活很有兴趣
 
  [01:49.56]You’ve complemented 4 my accessories. 也称赞了我的配饰
 
  [01:51.96]Blah, blah, blah. 等等 等等 等等
 
  [01:54.96]If we’d met in college, our relationship propably would’ve developed. 如果我们大学时候就认识的话 关系还有可能发展
 
  [01:58.36]Which I’d come to regret. Because I’d find out... 不过八成我会后悔 因为我发现...
 
  [02:00.60]that you’re just as boring in the bedroom... 刚刚这么恶心的对话
 
  [02:03.12]as you’ve been during this god awful conversation. 就像你在房里的时候一样让人提不起兴趣...
 
  [02:09.04]you’d be on the top of my list. 你是个不二人选
 
  [02:10.44]We’d just I-chat all night long. LOL. Tickles 5. 我们彻夜聊天 开心的大笑
 
  [02:14.44]But unfortunately, that’s not what I’m looking for. 但很可惜 那不是我想要的
 
  [02:17.32]I want a man whose hand doesn’t shake... 我想要的男人是当他给我脱衣服的时候...
 
  [02:19.40]when he puts it up my shirt. You know what I’m saying? 手不会发抖的 你懂吗?
 
  [02:22.96]Okay. Daphne, if I could just... 好的 Daphne 如果我可以...
 
  [02:24.84]Save it, Kent. I’m not looking for a BFF. 省省吧 Kent 我可不是要找好朋友
 
  [02:27.48]Daphne, please. Daphne 拜托
 
  [02:30.12]Bitch, I’m talking to you! 贱人 我在跟你说话呢!

  [02:36.88]You sure can talk the talk, you crazy little slut. 我们当然可以继续聊 你这个臭婊子
 
  [02:39.76]But, can you deliver the goodies? 但是 你能信守承诺吗?
 
  [02:42.64]I don’t give a damn about Connecticut. 我才不在乎什么康涅狄格州
 
  [02:45.44]I hate those cheap buildings. 我恨死那些廉价房了
 
  [02:47.64]I’m from North Dakota and this is how we handle our business... 我是北达科他州人 依照我们的习俗
 
  [02:51.32]in the vice 6 and state, mamma. 就是这样解决问题的... 小姐
 
  [02:54.80]Get your hands off me right now. 立刻放开我
 
  [02:56.36]Or I’ll take you to your knees in this bar. 不然我现在就让你站不起来
 
  [02:58.84]Promise? 确定?
 
  [03:16.76]Hold on, angel crossing! Angel crossing! 等等 天使来了! 天使来了!
 
  [03:19.44]Get on it. Here we come. Watch out! 上车吧 来了 小心!
 
  [03:34.44]四个圣诞节
 
  [03:43.72]So, this is where you live? 你就住这吗?
 
  [03:55.32]What do you think about Daphne? 你觉得Daphne怎么样?
 
  [03:58.20]- I really liked Daphne.  - You did? - 我真的很喜欢Daphne  - 真的?
 
  [03:60.08]- Yeah.  - Definitely naughty. - 是  - 可是显然她很野蛮
 
  [04:01.56]She’s a lot naughty, but in the fun way. 她是很野蛮 但是是种可爱的野蛮
 
  [04:04.40]What about Kent? Did you like him? Kent怎么样? 你喜欢他吗?
 
  [04:05.84]- Kent was hot.  - Really? - Kent很性感  - 真的?
 
  [04:07.24]I like those glasses, have a nice touch. 我喜欢他的眼镜 触感很好
 
  [04:09.12]You wanna try to fill on the whole great planes vibe? 你想不想全面的感受一下呢?
 
  [04:11.44]But he was an angry cowboy who drives a van. 不过他可是个暴脾气
 
  [04:13.84]- Hot.  - But also has ninja equipment... - 很棒  - 他的公寓里还有...
 
  [04:15.72]back in his apartment. A lot’s happening. 很多忍者装备 出奇的多
 
  [04:18.12]- You know what I mean?  - Yeah. - 你知道我的意思吧?  - 知道
 
  [04:19.40]Like a transformer. 像个变形金刚
 
  [04:20.48]- I’d like to meet Kent again.  - Yeah, come here. - 我想再见一次Kent  - 好啊 来吧
 
  [04:24.28]Toothpaste and all. 牙膏等等的一切
 
  [04:26.56]- I love you, Kate.  - I love you Brad. - 我爱你 Kate  - 我爱你 Brad
 
  [04:28.16]You are the best girl in the whole world. 你是全世界最好的女人
 
  [04:59.52]Let’s get this off of you. 把鞋脱了
 
  [05:01.80]That was fun. 挺好玩的
 
  [05:03.20]- That feels good.  - It’s the acupressure. - 很舒服  - 这叫指压疗法
 
  [05:05.48]- Really?  - No, I just like to rub it. - 真的?  - 不是 我只是想揉而已
 
  [05:07.80]This stuff is connected to all different stuffs inside your tummy. 这个穴位是跟五脏六腑相连的
 
  [05:10.80]- I know that.  - But push the wrong thing... - 我知道  - 但是一旦按错位置...

  [05:12.36]- Know what that’s for?  - Until later. - 知道这是干嘛用的吗?  - 一会再说
 
  [05:14.48]Okay. 好
 
  [05:16.32]When’s the big day? 什么时候结婚?
 
  [05:18.72]I’m sorry? 什么?
 
  [05:19.72]We’re getting married in the spring in South Carolina. 我们春天会在南卡罗来纳州结婚
 
  [05:22.88]- Yeah, what about you guys?  - We’re not getting married. - 对 你们呢?  - 我们还没打算结婚
 
  [05:26.88]So, why do you take the dance classes? 那你们为什么来上舞蹈课?
 
  [05:29.04]We do a lot of stuff together. I should think of many things we do together. 我们一起做很多事情 这是其中之一
 
  [05:31.64]Yeah, it’s fun. 对 很好玩
 
  [05:32.92]Can’t think of what we don’t do together. 没什么是我们不能一起做的
 
  [05:35.32]Great, so why you don’t wanna get married? 正好 那你们为什么不想结婚?
 
  [05:37.64]Well, we are happy. 我们过得很开心
 
  [05:38.92]- We’re happy.  - Yeah. - 很幸福  - 对
 
  [05:40.20]And I love her. So you know marriage just kind of brings pressure... 我爱她 但结婚的话
 
  [05:42.36]and stress and all kinds of stuff. 会带来很多压力 紧张 还有各种问题
 
  [05:43.80]We don’t want our relationship turn into work. 不希望我们的感情变成一种工作
 
  [05:46.08]We’re together because we enjoy it. 我们因为开心才在一起
 
  [05:48.08]Not because we have to. 不是为了在一起而在一起
 
  [05:49.56]There’s a reason that they use the expressions: 他们这样说是有原因的:
 
  [05:52.32]"Tying the knot" or "Ball and chain". "结婚" 或是 "老婆"
 
  [05:54.60]Have you listened to the words of a ceremony? 你们听过婚礼上的誓言吗?
 
  [05:56.48]Like: "I promise to obey." or "Till death do us part." 像是: "我发誓遵从" 还有 "至死不渝"
 
  [05:59.60]I’d rather be like stuck on an island... 我就像是困在孤岛上...
 
  [06:01.88]with some weird 7 millionaire trying to kill me... 还有些变态的富豪要杀我...
 
  [06:04.48]and me trying to escape than be... 而我想方设法逃跑...
 
  [06:06.44]in something with those kind of slogans. That’s a time bomb they do to explode. 诸如此类 就像是他们准备引爆的定时炸弹
 
  [06:09.40]So, what about children? You do want to make them, no? 那孩子呢? 你们也不想要孩子吗?
 
  [06:12.48]- No, no.  - No. - 不 不  - 不想
 
  [06:13.52]I don’t wanna make them. 我不想要孩子
 
  [06:17.80]I just don’t want to, like be responsible for this kids... 我只是不想对孩子负责...
 
  [06:20.96]and hurt their feelings and disappoint them. 伤了他们的心 然后又让他们失望
 
  [06:22.72]Yeah, that’s what happens in our families. 对 我们家就是这样
 
  [06:24.36]We’re both from divorced families. 我们的父母都离异了
 
  [06:26.40]We’ve seen it clear up. We don’t need to repeat the pattern. 我们都是过来人 不能重蹈覆辙

  [06:29.28]But anyway, congratulations on getting married. 但无论如何 恭喜你们要结婚了
 
  [06:34.28]Yeah, absolutely. 没错 绝对是喜事
 
  [06:35.36]- Merry Christmas.  - Merry Christmas! - 圣诞快乐  - 圣诞快乐!
 
  [06:37.36]Bye-bye. 再见
 
  [07:03.40]- Big-bad Brad!  - Hi! - 大块头Brad!  - 嗨!
 
  [07:04.60]- How are you?  - Look at this. How are you? - 你好吗?  - 看看这是谁啊 你好啊?
 
  [07:08.64]- How are you? Good to see you.  - Hi. - 你好 很开心见到你  - 你好
 
  [07:10.64]What are you guys doing for Christmas? 你们圣诞节打算做什么?
 
  [07:12.92]We got the entire family flying in. 我们全家都飞来飞去
 
  [07:15.80]13 airport pick-ups. 要在13个机场起起落落
 
  [07:18.04]4 days of listening to how gifted my nieces are. 听了4天我侄女有多么的有才
 
  [07:22.36]My brother thinks his daughter, the four year old... 我弟弟认为他女儿 那个四岁大的女孩...
 
  [07:25.68]is gonna be the next Beyonce. 就要成为下一个Beyonce了
 
  [07:31.52]She is bad and she sucks. 其实她很垃圾
 
  [07:35.52]I’m vacationing in tropical Albany this year... 我今年打算跟Tricia的家人一起
 
  [07:38.12]with Tricia’s family. 去热带的奥尔巴尼度假...
 
  [07:39.48]They got us a cot, which is awesome 8. 他们给我们带了很棒的吊床
 
  [07:41.64]We’ll probably end up sleeping... 最后很可能是...
 
  [07:43.16]on the couch in the basement with cats. 我们跟七只猫咪一起
 
  [07:45.44]All seven of them. 在地下室的沙发上睡觉
 
  [07:46.52]We’ll get to be there the whole week. 我们要去七天
 
  [07:49.52]Kinda sounds like a prison sentence. 听起来像在监狱受刑一样
 
  [07:51.44]Why do you guys put yourselves through that? 你们为什么要这样折磨自己?
 
  [07:53.48]It’s Christmas, right? Don’t you have to? 圣诞节 不是吗? 你们不用这样吗?
 
  [07:55.96]We don’t need to do it any more. 我们再也不用这样了
 
  [07:57.48]We don’t. We actually don’t do it. 我们不想 真的不想这样
 
  [07:59.24]- We’re done.  - Why, what are you doing? - 苦难结束了  - 为什么 那你们打算做什么?
 
  [08:01.48]- We’re going to Fiji. Just two of us.  - Yeah. - 我们会去斐济 就我们俩  - 没错
 
  [08:03.44]Fiji? 斐济?
 
  [08:04.44]Yeah. 对
 
  [08:05.44]Don’t your families get upset? 你们的家人不难过吗?
 
  [08:07.40]Not if you’re doing charity work. 如果你是去做善事就不会啦
 
  [08:09.72]You know something like building houses in third world countries. 像是在第三世界国家盖房啊
 
  [08:12.48]Teaching English in Puerto Rico. 在波多黎各教英语啊
 
  [08:14.88]Helping orphans 9 in Somalia. 在索马里救助孤儿啊
 
  [08:16.88]Helping Chinese kids capture lobsters 10. 帮中国孩子抓龙虾啊
 
  [08:20.92]Boil them, cut them, clean the weird stuff out. 煮熟 切好 把脏东西弄干净
 
  [08:23.52]We find it that the more details you give... 我们发现说得越详细...
 
  [08:26.08]kinda throws them off the set. 越好摆脱他们

  [08:28.32]You lie to your families at Christmas time? 你在圣诞节对家人撒谎?
 
  [08:31.08]You really can’t do it without lies. 我也是迫不得已啊
 
  [08:33.96]Try it. 试试吧
 
  [08:36.52]But don’t you ever feel guilty? 但你不会有罪恶感吗?
 
  [08:38.32]For taking a vacation on our vacation? 因为放假的时候出去度假而负罪吗?
 
  [08:40.60]No, not really. 没有 真的没有
 
  [08:41.72]- You do look sexy with a tan.  - Thanks, babe. - 你那小麦色的皮肤真性感  - 谢谢 宝贝
 
  [08:45.48]You could take this one. This one here. 你可以拿这个 这里这个
 
  [08:48.36]- Like that.  - Yeah, that’s a good idea. - 像这样  - 是 确实是
 
  [08:53.52]By the way I made a couple’s massage 11 for us this weekend. 顺便说一下 我这个周末订了个情侣推拿服务
 
  [08:56.32]- You did? It’s great.  - Yeah. - 真的? 太好了  - 是的
 
  [08:60.08]I’d check us in online after this. 弄完这个我上网确认一下
 
  [09:02.36]I did it. 我确认过了
 
  [09:03.48]You checked us in already? You’re the best, sweetheart. 你确认过了? 你真是太棒了 甜心
 
  [09:05.96]I picked up a pair of noise-canceling headphones as you wanted. 如果你愿意 我带上消音耳机
 
  [09:08.84]- You did not.  - For the next time. - 你没带  - 下次再带
 
  [09:10.96]- Oh my God.  - I’m excited. - 天啊  - 我很兴奋
 
  [09:13.40]We should probably sign up for the scuba 12 boat as soon as we get there... 等我们到了那 应该马上租个潜艇...
 
  [09:16.48]Because I heard it fills up really quick. 因为我听说那装水装很快
 
  [09:22.04]The scuba diving, we did that in Bali and Costa Rica. 潜水啊 我们在巴厘岛跟哥斯达黎加都潜过
 
  [09:25.76]Yeah, but this is Fiji. We’ve never been to Fiji. 是 但现在是斐济 我们从来没去过斐济
 
  [09:30.04]Sounds like that’s a whole different island. The resort is beautiful. 就像是完全不同的小岛 度假村也很漂亮
 
  [09:32.92]And the scuba diving is gonna be totally different. 在这潜水也会是全新的体验
 
  [09:35.68]It’s different water and different fish. 不同的水和鱼
 
  [09:37.56]It’s gonna be really good. I’m excited. 一定很棒 我很兴奋
 
  [09:39.84]- It’ll be amazing.  - Are you excited? - 这会很棒的  - 你兴奋吗?
 
  [09:41.84]- I am. I’m really excited.  - I’m excited. - 当然 兴奋的不得了  - 我好激动
 
  [09:47.40]- I love you.  - I love you too. - 我爱你  - 我也爱你





n.心理,心理学,心理状态
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
  • a pair of earrings 一对耳环
  • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
补足,补充( complement的现在分词 ); 求反
  • Maligrant segregants may, therefore, arise when complementing chromosomes are lost. 因此当互补染色体丢失时,就会产生恶性分离子。
  • A complementing circuIt'selects either the subtracter output or the output of the complementing circuit. 取补线路可任意选通减法器的输出或补取线路的输出。
有补助物的,有余格的
  • The excellent menu is complemented by a good wine list. 佳肴佐以美酒,可称完美无缺。
  • In vitro analysis must be complemented by studies of the virus replication cycle in plants. 体外的分析必须辅之以植物体内病毒复制周期的研究。
(使)发痒( tickle的第三人称单数 ); (使)愉快,逗乐
  • My foot [nose] tickles. 我的脚[鼻子]痒。
  • My nose tickles from the dust and I want to scratch it. 我的鼻子受灰尘的刺激发痒,很想搔它。
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
孤儿( orphan的名词复数 )
  • The poor orphans were kept on short commons. 贫苦的孤儿们吃不饱饭。
  • Their uncle was declared guardian to the orphans. 这些孤儿的叔父成为他们的监护人。
龙虾( lobster的名词复数 ); 龙虾肉
  • I have no idea about how to prepare those cuttlefish and lobsters. 我对如何烹调那些乌贼和龙虾毫无概念。
  • She sold me a couple of live lobsters. 她卖了几只活龙虾给我。
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
n.水中呼吸器
  • I first got hooked on scuba diving when I was twelve.12岁时我开始迷上了带水中呼吸器潜水。
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
学英语单词
a great deal of
aeronautical mobile-satellite service
Alabama claims
alpamayo
amtifertilizin
annual ring breadth
apodicticity
Aristotle
axis of channel
balancing condenser
belewe
bevered
blastophorum truncatum
capr-
carrier frequency shift
comptonia peregrinas
continuation of solutions
counter current eletrophoresis
design H-point
dim down
dissimilar redundancy
distributed information processing
DIVC
drop out of sight
dull as ditchwater
eagle boat
eating it up
electromagnetic compatability
equivalent noise method
ex-role behavior
face and fill
floating gate
floating pump assembling unit
forum leader
Franz Schubert
galeopithecids
grace period for the payment of fees
grandifolius
gurly
gyropraph
Haebang
healing time
hickups
ideker
impulse-withstand test
interfrontal bristle
issuing authority note
jellium
jointweeds
kooky, kookie
L-cells
Lepidosigillaria
Lolipid
loss of faculty
malthinus (malthinus) notsui
mat type
matsucythere reticulata
metacarprophalangeal
metaemotions
metallized aluminum
mini-Winchester disk drive
national capitalism
net processor
non-ischemic
nonmonitored
nucleolonema (estable & sotelo 1950)
obstropolos
oha
oubliette
percentage indicator
pitous
PSNC
Reitano
Rhododendron huguangense
rubble filling
sagittata
scathophaga mellipes
separate channel signaling
shifting wrench
slot diffuser
social-ism
solvated H-ion
space-loop direction-finder
special constable
spectral-shift reactor
square turret
sroka
statelier
stock clearing account
stress cracking resistance
sugarplums
suntanned
superior cubitoradial articulation
tabular actual
thruple
trinketed
two single ended siding
unit record equipment
urodele
veurne (furnes)
Wigtown
wrongtook