双语有声读物

He remained absurd, but the sincerity of his passion excited one's sympathy. 尽管他的举止还是那么滑稽,但他的感情的真挚却不由你不被感动。 I could understand how his wife must feel for him, and I was glad that her affecti

发表于:2019-02-13 / 阅读(171) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 24 第二十四章 Shortly before Christmas Dirk Stroeve came to ask me to spend the holiday with him. 圣诞节前不久,戴尔克施特略夫来邀请我同他们一起过节。 He had a characteristic sentimentality about the day and wan

发表于:2019-02-13 / 阅读(174) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

He's ill, he said. Didn't you know? Seriously? Very, I understand. 他生病了,他说,你没有听说吗?厉害吗?我听说很厉害。 Stroeve's face grew white. 施特略夫的脸色一下变白了。 Why didn't he write and tell me? 他为

发表于:2019-02-13 / 阅读(173) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Stroeve accompanied me unwillingly. 施特略夫心有不甘地跟在我后面。 His own plan was to run up and down the streets that led out of the Avenue de Clichy and ask at every house if Strickland lived there. 他本来打算在同克利舍路相

发表于:2019-02-13 / 阅读(155) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Haven't you got a match, you fool? 你没有火柴吗,你这笨蛋? Strickland's voice, coming out of the darkness, harshly, made me start. 从黑暗里传来思特里克兰德的呵斥的声音,把我吓了一跳。 Stroeve cried out. Oh, my G

发表于:2019-02-13 / 阅读(146) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

He gave me a resentful glance. 他气哼哼地看了我一眼。 I stood quite quietly, looking at him. 我静静地站在那里,盯着他。 If you want to do something for me, you can get me some milk, he said at last. 要是你想替我做点什么

发表于:2019-02-13 / 阅读(160) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Stroeve gave a little gasp. He wiped his face. 施特略夫倒吸了一口气,抹了抹脸。 He turned to me for support, but I did not know what to say. 他转过身来请求我支援,但是我不知道该说什么好。 He's a great artist. 他是

发表于:2019-02-13 / 阅读(210) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

He looked round the studio ruefully. 他懊丧地环顾了一下画室。 On the easel was a half-finished picture of a smiling Italian peasant, holding a bunch of grapes over the head of a dark-eyed girl. 画架上立着一幅未完成的油画一个意

发表于:2019-02-13 / 阅读(167) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

My love, it's not you who would shirk a little trouble. 亲爱的,你不是那种怕麻烦不肯伸手帮忙的人。 If he comes here, I shall go, said Mrs. Stroeve violently. 如果他到这里来,我就走,施特略夫太太气冲冲地说。

发表于:2019-02-13 / 阅读(244) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Oh, Dirk, I've never since we met asked you to do anything for me. 噢,戴尔克,自从咱们认识以后我还没有求你做过什么事呢。 You know there's nothing in the world that I wouldn't do for you. 你自己也知道,只要你说一句

发表于:2019-02-13 / 阅读(194) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I was a little impatient with her; I had not suspected that she was so neurotic a woman. 我对她有些不耐烦。我没想到她是这样神经质的女人。 Then I heard Stroeve's voice again. It seemed to break oddly on the silence. 接着我又听

发表于:2019-02-13 / 阅读(169) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 26 第二十六章 Next day we moved Strickland. 第二天我们就去给思特里克兰德搬家。 It needed a good deal of firmness and still more patience to induce him to come, 劝说他搬到施特略夫家里来需要绝大的毅力和更

发表于:2019-02-13 / 阅读(242) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Though his means were adequate to the needs of himself and his wife, he certainly had no money to waste; 尽管他的收入一向只够维持夫妻两人的生活,从来就不宽裕, but now he was wantonly extravagant in the purchase of delicaci

发表于:2019-02-13 / 阅读(171) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I could not quite understand her expression. 我不知道为什么她脸上会有这样的表情。 Her eyes had in them a strange perplexity, and perhapsbut why?alarm. 她的目光里有一种奇怪的困惑,也许是但为什么啊?惊惧的神色

发表于:2019-02-13 / 阅读(245) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Strickland seemed to bear in his heart strange harmonies and unadventured patterns, and I foresaw for him an end of torture and despair. 思特里克兰德的心里好象怀着奇妙的和弦同未经探索过的画面。我预见到他的结局将是遭

发表于:2019-02-13 / 阅读(171) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 27 第二十七章 Two or three weeks passed. 又过了两三个星期。 One morning, having come to a pause in my work, I thought I would give myself a holiday, and I went to the Louvre. 一天早晨,我的工作正好告一段落,我觉得

发表于:2019-02-13 / 阅读(156) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I don't think I understand, I said. 我不懂你说的话,我说。 Strickland can't work with anyone else in the studio. 思特里克兰德身边有人的时候不能工作。 Damn it all, it's your studio. That's his lookout. 去他妈的,那是你

发表于:2019-02-13 / 阅读(144) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 28 第二十八章 The explanation came a week later. 一个星期以后我知道谜底了。 It was about ten o' clock at night; I had been dining by myself at a restaurant, 大约十点左右,这一天我一个人在外面吃了晚饭,

发表于:2019-02-13 / 阅读(172) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I did not know what to say. 我不知道该说些什么。 My first thought was that she had come to the end of her forbearance with his infatuation for Strickland, and, 我最初的想法是,她丈夫这种晕头晕脑地对思特里克兰德倾心相

发表于:2019-02-13 / 阅读(164) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

How can I go back to the studio? he said wearily. They're there. I've left it to them. 我怎么能回画室呢?他有气无力地说,他们在那里呢。我把屋子让给他们了。 Then it's not your wife who's left you; it's you who've left

发表于:2019-02-13 / 阅读(126) / 评论(0) 分类 月亮和六便士
学英语单词
acute dermatitis
aerodynamic
aira capillaris host
alloy-diffused phototransistor
ball hog
Bathynellacea
beam current adjustment
bonded flux
by-pass ratio (bpr)
callionymus planus
Canella winterana L.
catalyst chamber
ceftezol
colyn
community allotment
continuous transmission sonar
Cornedia
current-on upset
damping composite
decoratively
deductible expenditure business
diffuse sclerosis
double-check
drom
eccrine syringocystadenoma
end pieces
exposed type of coalfield
field weapons
get too big for one's boots
ground hold
h-bend
high speed outsole stitching machine
i like reading
imidazolidyl
incl.
inertia of large numbers
IPS,ips,i.p.s.
kalm
Kiltormer
lagging strand
langworthy
lapplanders
Lappula brachycentra
lapse-rate
lead silicate glass
life acceleration factor
light-o'-love
lining stud
magnet erasing
maidenhair
marmiton
melanesias
Merremia longipedunculata
minilaparotomy
mollying-bitch
movietone frame
mustered
My nephew is a baseball player
night sky spectrum
normal random function
obsolete assets
oil CWJ-3 for softening leather
osaw
panchways
Park Creek
pasteurellas
pattern code
polygonum viscosum buch.-ham.
power line carrier coupling device
press wage claims
print out
push-up
r-ind
racket about
recoin
release control retainer
rosemoor
ruff-peck
Saxonical
schismless
sea-level change
second kind collision
short-sale rule
short-term unemployment
sorophore
straw manned
tally-up
target illuminating source
teschenitic
teton dakotas
thixolabile
to-yans
transaction eligible for clearing
traumatic sinuses
Twyman interferometer
valve-switching mechanism
vertical tube evaporation
vibrantly
vulcanoids
watchdogged
winxp
wolensky