时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Chapter 74 The Sperm 1 Whale's Head—Contrasted View 第七十四章 抹香鲸头——对比图第七十四章抹香鲸头——对比图


Here, now, are two great whales, laying their heads together; let us join them, and lay together our own. 现在,这儿有两条大鲸,它们两只头凑在一起;我们不妨也跟它们一道,把我们自己的头凑在一起吧。
Of the grand order of folio leviathans, the Sperm Whale and the Right Whale are by far the most noteworthy. 在大号的对开式大海兽中,算抹香鲸和露脊鲸最为著名。
They are the only whales regularly hunted by man. 它们就是人类经常捕猎的一种大鲸。
To the Nantucketer, they present the two extremes of all the known varieties of the whale. 在南塔开特人看来,它们代表着一切已知的鲸类之两极。
As the external difference between them is mainly observable in their heads; 因为它们外表上的不同,主要就表现在它们的头上;
and as a head of each is this moment hanging from the Pequod's side; 而因为此刻这两只头是各挂在"裴廓德号"的两侧;
and as we may freely go from one to the other, by merely stepping across the deck: 我们只消跨过甲板,就可以随意看看这只,望望那只:
where, I should like to know, will you obtain a better chance to study practical cetology than here? 请问,你要实地研究鲸类学,哪里找得到比这更好的机会?
In the first place, you are struck by the general contrast between these heads. 首先,你准会被这两只头的一般差别吓了一跳。
Both are massive enough in all conscience; 那两只头的的确确很大;
but, there is a certain mathematical symmetry in the Sperm Whale's which the Right Whale's sadly lacks. 不过,可惜抹香鲸头的那种精密匀称却是露脊鲸所没有的。
There is more character in the Sperm Whale's head. 抹香鲸头还具有更多的特征。
As you behold 2 it, you involuntarily yield the immense superiority to him, in point of pervading 3 dignity. 当你对它谛视一番,凭它那种赫赫威仪,就会教你不由自主地对它那无限的尊严心悦诚服。
In the present instance, too, 在现在这一实例中,
this dignity is heightened by the pepper and salt color of his head at the summit, giving token of advanced age and large experience. 这种威仪更其登峰造极,因为它那头顶心有着显出年高德劭、阅历丰富的胡椒和食盐的色泽。

n.精子,精液
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
v.遍及,弥漫( pervade的现在分词 )
  • an all-pervading sense of gloom 无处不在的沮丧感
  • a pervading mood of fear 普遍的恐惧情绪
标签: 白鲸记
学英语单词
a drumming in the ears
accon
actual filling depth
adherent denticle
adjustable rail lifter
arithmetic base
artsconnection
balance mill
beatment
biosubstrates
birefringence interference colours
biseriate ray
blow-molding machine
Blue Grass State
botherin'
bulk-channel charge-coupled device
calculable standard
cancellability
cavernae
chops and changes
chorionic gonadotropic
competency based education
compress mode
condescent
coordinate geometry
demanned
demonographies
dendrodoris tuberculosa
discussant
Duranta erecta
erythema ab igne
faeries
film stock
float loop
folium phyllostachytis
Gran San Bernardo, Colle del (Grand Saint-Bernard, Col du)
grite
Hibisterin
histopathology of pollution injury
hypoandrogenisms
ictus fulminis
Imirikliy Lahmar
isokite
jump in the lake
knowledge of community
lrdg
mass storage
maternity clothes
micrometries
Mobile Atlantic Range Station
mole heat
monococeus
noncompassionate
normal-hearing
number-crunchers
Ohlone
onl
operation deficit
ortho-cresoti(ni)c acid
Ostic
oxidize nozzle
per digit
perisaturnium
positive electrode
poynant
Queensland Heeler
quod erat faciendum
ratio intelligence quotient
ratio of strength to weight
reading of a bill
reducing force
remote shutdown panel
retainer oil seal groove
reyghe
Roddy
safe-blower
Sidi Bou Zid, Gouvemorat de
spectrum of a matrix
spellbound
spent fuel element
spin flip
stainless steel kitchenware
stenostomatous
student behavior index
submerged-head boiler
Sulphurdale
sympathoexcitation
tentacular cirrus
test aircraft
tidal marsh
Turkic peoples
unsinkables
urban studies
vasectomize
vvt
weld defect
Wellywood
wing ballast tank
woolmans
Wreck Reef
you can count on me
zall