时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Chapter 74 The Sperm 1 Whale's Head—Contrasted View 第七十四章 抹香鲸头——对比图第七十四章抹香鲸头——对比图


Here, now, are two great whales, laying their heads together; let us join them, and lay together our own. 现在,这儿有两条大鲸,它们两只头凑在一起;我们不妨也跟它们一道,把我们自己的头凑在一起吧。
Of the grand order of folio leviathans, the Sperm Whale and the Right Whale are by far the most noteworthy. 在大号的对开式大海兽中,算抹香鲸和露脊鲸最为著名。
They are the only whales regularly hunted by man. 它们就是人类经常捕猎的一种大鲸。
To the Nantucketer, they present the two extremes of all the known varieties of the whale. 在南塔开特人看来,它们代表着一切已知的鲸类之两极。
As the external difference between them is mainly observable in their heads; 因为它们外表上的不同,主要就表现在它们的头上;
and as a head of each is this moment hanging from the Pequod's side; 而因为此刻这两只头是各挂在"裴廓德号"的两侧;
and as we may freely go from one to the other, by merely stepping across the deck: 我们只消跨过甲板,就可以随意看看这只,望望那只:
where, I should like to know, will you obtain a better chance to study practical cetology than here? 请问,你要实地研究鲸类学,哪里找得到比这更好的机会?
In the first place, you are struck by the general contrast between these heads. 首先,你准会被这两只头的一般差别吓了一跳。
Both are massive enough in all conscience; 那两只头的的确确很大;
but, there is a certain mathematical symmetry in the Sperm Whale's which the Right Whale's sadly lacks. 不过,可惜抹香鲸头的那种精密匀称却是露脊鲸所没有的。
There is more character in the Sperm Whale's head. 抹香鲸头还具有更多的特征。
As you behold 2 it, you involuntarily yield the immense superiority to him, in point of pervading 3 dignity. 当你对它谛视一番,凭它那种赫赫威仪,就会教你不由自主地对它那无限的尊严心悦诚服。
In the present instance, too, 在现在这一实例中,
this dignity is heightened by the pepper and salt color of his head at the summit, giving token of advanced age and large experience. 这种威仪更其登峰造极,因为它那头顶心有着显出年高德劭、阅历丰富的胡椒和食盐的色泽。

n.精子,精液
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
v.遍及,弥漫( pervade的现在分词 )
  • an all-pervading sense of gloom 无处不在的沮丧感
  • a pervading mood of fear 普遍的恐惧情绪
标签: 白鲸记
学英语单词
a minimum speed airfoil
abdominal massage
administrative boundary
agricultural profit
and no wonder
aperture of sight
arc subtended by chord
auxiliae
bais
Balto-Slavs
bancrofts
behind the counter
bidentate ligand
black study
blackbody noise equivalent power
boiler lagging brass strap
bruck
Carry Amelia Moore Nation
chain plate
chebyshev equation
chub chasers
coexistence temperature
correlation determinant
Dasayatidae
defrosting room
delights
deserters
detent
divanillylidene-cyclohexanone
doescher
doored
dynamic scan
earth-toner
Eppelheim
fat finger
filler weigher
forward formula
four-terminal resistance bridge
genus lagopuses
genus mobulas
glomerulotubular balance
glycyclamide
graphite boat
hallalled
heating energy
heavy mob
hibernating animal
incidental transaction
Kauriya
Keo Lin
Kirundis
Kutenai
lanthanum hydrosulfate
latching
low-noise generating set
low-producing
lymphangiectodes
Markov chain model
micrococcus chlorinus
mie backscattering efficiency
multiradiatus
natural coating
neck hole
neisseriology
neocandona helunga
neutretto
nondomestic
nonstreaming
phosphate flour
pie faced
plant-man
platelet type megakaryocyte
pollia fumosus
ponytail
pouldron
preaddressed mode
principle of least work
quantitative ecological analysis
quasi-monopolies
re-occluding
regisseurs
repurifies
Ringtailed raccoon
run sb to earth
Saussurea incisa
save sb's bacon
sea-lettuce family
signal channel probe
Simbach
spectate
technically weak market
tetracrepid
that's as maybe
thermosyphon cooling
timingschedule
two-dimensional turbulence
unit capital cost
urethral forceps
valve packing gland
Vers-Pont-du-Gard
white antimony
word current