时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Chapter 74 The Sperm 1 Whale's Head—Contrasted View 第七十四章 抹香鲸头——对比图第七十四章抹香鲸头——对比图


Here, now, are two great whales, laying their heads together; let us join them, and lay together our own. 现在,这儿有两条大鲸,它们两只头凑在一起;我们不妨也跟它们一道,把我们自己的头凑在一起吧。
Of the grand order of folio leviathans, the Sperm Whale and the Right Whale are by far the most noteworthy. 在大号的对开式大海兽中,算抹香鲸和露脊鲸最为著名。
They are the only whales regularly hunted by man. 它们就是人类经常捕猎的一种大鲸。
To the Nantucketer, they present the two extremes of all the known varieties of the whale. 在南塔开特人看来,它们代表着一切已知的鲸类之两极。
As the external difference between them is mainly observable in their heads; 因为它们外表上的不同,主要就表现在它们的头上;
and as a head of each is this moment hanging from the Pequod's side; 而因为此刻这两只头是各挂在"裴廓德号"的两侧;
and as we may freely go from one to the other, by merely stepping across the deck: 我们只消跨过甲板,就可以随意看看这只,望望那只:
where, I should like to know, will you obtain a better chance to study practical cetology than here? 请问,你要实地研究鲸类学,哪里找得到比这更好的机会?
In the first place, you are struck by the general contrast between these heads. 首先,你准会被这两只头的一般差别吓了一跳。
Both are massive enough in all conscience; 那两只头的的确确很大;
but, there is a certain mathematical symmetry in the Sperm Whale's which the Right Whale's sadly lacks. 不过,可惜抹香鲸头的那种精密匀称却是露脊鲸所没有的。
There is more character in the Sperm Whale's head. 抹香鲸头还具有更多的特征。
As you behold 2 it, you involuntarily yield the immense superiority to him, in point of pervading 3 dignity. 当你对它谛视一番,凭它那种赫赫威仪,就会教你不由自主地对它那无限的尊严心悦诚服。
In the present instance, too, 在现在这一实例中,
this dignity is heightened by the pepper and salt color of his head at the summit, giving token of advanced age and large experience. 这种威仪更其登峰造极,因为它那头顶心有着显出年高德劭、阅历丰富的胡椒和食盐的色泽。

n.精子,精液
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
v.遍及,弥漫( pervade的现在分词 )
  • an all-pervading sense of gloom 无处不在的沮丧感
  • a pervading mood of fear 普遍的恐惧情绪
标签: 白鲸记
学英语单词
AACBC
alstonite
backwards compatibility
Beekbergen
belief line
belka
bimarical
blind vein sacs
Blue Mound
break off corn cobs
British Standard Specification
Burayevo
Cao Dai
carosine
Castanopsis damingshanensis
CATV cable
cdp gather
change-orientation
check diagnostic
clutch release finger
communication source
copulatory apparatus
cragginesses
cross-spectral purity
darbyite
dash insulator
drug supremo
dual spin satellite
electric energy transducer
encyclopaedicity
Exirel
extended link
febris recurrens
file cluster
flyness
food locker
glutamine dehydrase
handcreams
hardware configuration table
Hebbel, (Christian ) Friedrich
heuristic method of teaching
humblebragged
institutionalists
International Standards Organization
intuitive pricing
johnston
largest observation
lay under tribute
least material condition(lmc)
Lichtenberg figure
liquid crystal device
locked knee
long-sleeves
Marcus Gunn phenomenon
mathematical modelling
microchapters
milk candy
molding machine with down sand frame
monkeyry
multicolored filter
neoatheist
nephridial tissue
notes on the debt
Orcad Software
paracystic
phlox worm
plum-pudding
pyelotomy
Qimen
quartermasterships
radioscanned
raised knitted fabric
rate of change in process
renin inhibitor
Rhododendron leucaspis
right-side up
runoff primary
Secassueca
selective gear shift
selfes
servan-schreiber
Servia
since time T equals minus infinity
sleekit
smart space
still store
sulfur-bearing gas
table a motion
tailor's tape
tailor-makes
the product/market evolution matrix
traction alopecias
two bites of a cherry
two dimensional steadystate chemical laser
two-strikest
universal joint driving
unlamentable
upheaps
visual computing
vorld
wash trough
water door