时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Chapter 74 The Sperm 1 Whale's Head—Contrasted View 第七十四章 抹香鲸头——对比图第七十四章抹香鲸头——对比图


Here, now, are two great whales, laying their heads together; let us join them, and lay together our own. 现在,这儿有两条大鲸,它们两只头凑在一起;我们不妨也跟它们一道,把我们自己的头凑在一起吧。
Of the grand order of folio leviathans, the Sperm Whale and the Right Whale are by far the most noteworthy. 在大号的对开式大海兽中,算抹香鲸和露脊鲸最为著名。
They are the only whales regularly hunted by man. 它们就是人类经常捕猎的一种大鲸。
To the Nantucketer, they present the two extremes of all the known varieties of the whale. 在南塔开特人看来,它们代表着一切已知的鲸类之两极。
As the external difference between them is mainly observable in their heads; 因为它们外表上的不同,主要就表现在它们的头上;
and as a head of each is this moment hanging from the Pequod's side; 而因为此刻这两只头是各挂在"裴廓德号"的两侧;
and as we may freely go from one to the other, by merely stepping across the deck: 我们只消跨过甲板,就可以随意看看这只,望望那只:
where, I should like to know, will you obtain a better chance to study practical cetology than here? 请问,你要实地研究鲸类学,哪里找得到比这更好的机会?
In the first place, you are struck by the general contrast between these heads. 首先,你准会被这两只头的一般差别吓了一跳。
Both are massive enough in all conscience; 那两只头的的确确很大;
but, there is a certain mathematical symmetry in the Sperm Whale's which the Right Whale's sadly lacks. 不过,可惜抹香鲸头的那种精密匀称却是露脊鲸所没有的。
There is more character in the Sperm Whale's head. 抹香鲸头还具有更多的特征。
As you behold 2 it, you involuntarily yield the immense superiority to him, in point of pervading 3 dignity. 当你对它谛视一番,凭它那种赫赫威仪,就会教你不由自主地对它那无限的尊严心悦诚服。
In the present instance, too, 在现在这一实例中,
this dignity is heightened by the pepper and salt color of his head at the summit, giving token of advanced age and large experience. 这种威仪更其登峰造极,因为它那头顶心有着显出年高德劭、阅历丰富的胡椒和食盐的色泽。

n.精子,精液
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
v.遍及,弥漫( pervade的现在分词 )
  • an all-pervading sense of gloom 无处不在的沮丧感
  • a pervading mood of fear 普遍的恐惧情绪
标签: 白鲸记
学英语单词
absorbent cellulose
administrative controls
advective ablation
afure
Aplahoué
as of right
bi nominal distribution
bitch up
boiler full power capacity
bolten
Bom Jesus do Itabapoana
Buxus linearifolia
Cephalantheropsis longipes
Chetwode Is.
cloxyquin
Corynebacterium agropyri
data-compression protocol
dense-medium separator
Dinunisal
diplommatina tatakaensis
eathy
egg collector
eicke
elijah
Elsfleth
emergency banking act
expectation gap
flat width of inner tube
florida international university
fore and aft force
gas-vapor cycle
goin' out
grounded plate amplifier
hail fallout zone
hard-sided kernel
harrumphers
heriacium
high-temperature hot water heat-supply system
hit rock bottom
hour counter driving pinion
imidie acid
inacceptable
inventory program
ischemia of extremity end
Ivotka
jerkdom
joint planning group
karro
Laugh and the world laughs with cry and you cry alone.
low data-rate input
mathematical similarity
microphotography
MMN
moor anchors ahead
Myruiaceae
nephrodialysis
net irradiance
nongradual
noninstallment
notre-dame
oscillating pressure process
outdoor office
patronymic family
pentelics
perissodactyl
pharmaceutical phytobiology
pinkest
points of election
priming cup
proton-radioactive
reiterative behaviour
remitting funds
residual liquid junction potential
rocking ladder
scheduling salesman's calls
shelliness
show-trial
slack hour
slewth
slip rate
source group
Spanish blind
stadia wires
stamping parts
stethography
stop sign board
succinate-glycine cycle
tectonicist
temper grade
tettigoniidaes
theft of state property
toilet-train
Tolot
toluene methylbenzene
top-down implementation plan
transmissible spongiform encephalopathy
trochlea humeri
uk plug
unretire
upbrings
Uralyt
whips into