时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 In most cases this lower jaw 1—being easily unhinged by a practised artist, 这个下巴颏——有经验的老手可以很容易地把它卸下来,


is disengaged and hoisted 3 on deck for the purpose of extracting the ivory teeth, 大多是在卸下后,就拉上甲板来,以便拔掉它那些象牙一般的牙齿,
and furnishing a supply of that hard white whalebone with which the fishermen fashion all sorts of curious articles 同时把那种又白又硬的鲸须去供给捕鲸人做出名式各样奇珍异品,
including canes 4, umbrella-stocks, and handles to riding-whips. 诸如手杖,雨伞骨,马鞭柄等等。
With a long, weary hoist 2 the jaw is dragged on board, as if it were an anchor;  经过好久的辛苦拖曳后,那只下巴颏终于象只大锚一般被拖上船来。
and when the proper time comes— some few days after the other work, 等到相当的时间——干完了其它工作的几天后,
Queequeg, Daggoo, and Tashtego, being all accomplished 5 dentists, are set to drawing teeth. 魁魁格、大个儿和塔斯蒂哥这些本来就是熟练的牙科医生,便开始来拔牙齿了。
With a keen cutting-spade, Queequeg lances the gums; 那时候,魁魁格手里拿着一把锐利的剖鱼铲子,直向牙龈戳去;
then the jaw is lashed 6 down to ringbolts,  接着,便把那只下巴颏用绳子紧缚在螺旋钉上,
and a tackle being rigged from aloft, they drag out these teeth, as Michigan oxen drag stumps 7 of old oaks out of wild woodlands. 上面早已挂好复滑车,他们就象密歇根的公牛在野林里拔老橡树根一般,把这些牙齿给拔了出来。
There are generally forty-two teeth in all; in old whales, much worn down, but undecayed; nor filled after our artificial fashion. 鲸通常长有四十二只牙齿;至于老鲸,牙齿虽然没有朽烂,却大都磨损了,而且也派不了我们那种精巧的手艺品的用场。
The jaw is afterwards sawn into slabs 8, and piled away like joists for building houses. 以后,他们就把下巴颏锯成片片,好象准备用来建造房屋的托梁一般,把它们堆在一旁。
Chapter 75 The Right Whale's Head - Contrasted View 第七十五章露脊鲸头——对比图
Crossing the deck, let us now have a good long look at the the Right Whale's head. 现在让我们穿过甲板,去仔细地瞧瞧这只露脊鲸头吧。

n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
n.(某些植物,如竹或甘蔗的)茎( cane的名词复数 );(用于制作家具等的)竹竿;竹杖
  • Sugar canes eat sweet. 甘蔗吃起来很甜。 来自《简明英汉词典》
  • I saw several sugar canes, but wild, and for cultivation, imperfect. 我还看到一些甘蔗,因为是野生的,未经人工栽培,所以不太好吃。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
(被砍下的树的)树桩( stump的名词复数 ); 残肢; (板球三柱门的)柱; 残余部分
  • Rocks and stumps supplied the place of chairs at the picnic. 野餐时石头和树桩都充当了椅子。
  • If you don't stir your stumps, Tom, you'll be late for school again. 汤姆,如果你不快走,上学又要迟到了。
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片
  • The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
  • The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
标签: 白鲸记
学英语单词
adenyl-pyrophosphatase
all-overishness
ammonium rhodanate
argument list
ash fusion point
atmospheric evaporaion
atractilina parasitica
bacillus satellitis
balanced-budget rule
bandhana silks
be someone's funeral
bulk transfer protocol
call for tender
cartoonishly
Castrocaro
cedar tree
chondrohypoplasia
compilation facility
Congoid
cooperative multitasking
cronyns
damasquette
Danfu
dead-meat
degraded beam
Dianoguanil
displacement spike
documentation for building project
dry-type filter
eco-cement
electronic acupuncture massager
electronic amplifier equipment
elkader
fibrillae
flower of speech
gareri
genus Meniscium
gibbosus
glyptographic
gradual phase
gymnosophistal
hopt
human tumor vaccine
hydraulic-power station
inferior semilunar lobule
iris diastasis
jointed-arm configuration
kite tail tampon
knife-switch
Laoighis
live-tweeting
machine plane
Marche-en-Famenne
masculized
moved jaw
multimodal therapy
neutralized colour
no twist rolling
non-polar compounds
noyo
nucleus nigers
offset sheet
P,p
palanquin,palankeen
pentacyanium bis methyl sulfate
Petzval lens
play chicken
positive landing
provision for depreciation
raincoast
resistance of soil
road bitumen
running part
runningsuture
saint-just
saturation period
SBO (storage bus out)
second-hand shop
semi permeable membrane
senile melanoderma
sexual hormone disturbance
single vernier
Slamannan
special urgent service
squirarchy
staggy
stock investment
storeroom expenses
subassemble
suberic acid
survey monuments
sxn.
tembo
triiodoacetyl chloride
triominoes
tripropellant
turbo-regulator
werkstatt
wild species
wiped-film evaporator
Wolff-Eisoer test
zike