Their graves are green, they may be seen, 看得见他们青青的坟墓, The little maid replied, 小姑娘说道, Twelve steps or more from mother's door, 离屋门口只有大概十二步, And they are side by side. 他们在一起,紧紧依
Come in, little stranger, I said, 请进,小陌生人,我开口, As she tapped at my half-open door; 当她轻轻叩响我那半开的门扇, While the blanket, pinned over her head, 别在她头上的布毯, Just reached to the basket she
Once when there was a famine, a rich baker sent for twenty of the poorest children in the town, and said to them, In this basket there is a loaf for each of you. 从前,发生了一场饥荒。有一位富有的面包师让人叫来了城里最穷苦
Mr. Lenox was one morning riding by himself. 有一天早晨,雷诺克斯先生正独自骑着马。 He got off from his horse to look at something on the roadside. 为了看路旁的某样东西,他从马上下来了。 The horse broke away from
One cold winter's day, three boys were passing by a school house. 一个寒冷的冬日,三个男孩经过一座校舍。 The oldest was a bad boy, always in trouble himself, and trying to get others into trouble. 年纪最大的那个是个坏男孩
George says: I am not afraid to throw it; but I do not want to. 乔治说:我不是不敢扔,而是我不想这么做。 I do not see that it will do any good, or that there will be any fun in it. 我不认为这么做对我有任何好处,也看
In the old, old hall the old clock stands, 在很旧的大厅里立着一座老时钟, And round and round move the steady hands; 沉稳的指针一圈一圈在走动, With its tick, tick, tick, both night and day, 伴随着滴答、滴答、滴答
Where are we to go? said the little waves to the great,deep sea. Go, my darlings, to the yellow sands: you will find work to do there. 我们要去哪里?小海浪们对伟大而深沉的海说。去吧亲爱的,去那黄色的沙滩,你们会在
And the little one went about its work, and learned to be quiet and gentle, for fear of breaking the shells. 小的那朵带着她的任务去了,学着安静而温柔地行动,生怕打碎了那些贝壳。 Where is my work? said a great, full-g
Though No is a very little word, it is not always easy to say it; and the not doing so, often causes trouble. 虽然不是个非常简单的词语,可是要说出来并不总是容易的;而不把它说出来,常常会引来麻烦。 When we ar
A lady, who found it not easy to wake in the morning as early as she wished, bought an alarm clock. 有一位女士,发现不容易像自己希望的那样在清晨早点醒来,于是她买了一个闹钟。 These clocks are so made as to strike
The alder by the river 河岸边的桤木 Shakes out her powdery curls; 抖出粉状的卷; The willow buds in silver 柳树萌发银芽 For little boys and girls. 为了那些孩儿。 The little birds fly over, 小鸟飞过来, And oh, how swee
One day, as two little boys were walking along the road, they overtook a woman carrying a large basket of apples. 有一天,两个小男孩走在路上的时候,遇上了一个提着一大篮子苹果的妇人。 The boys thought the woman looked
Mother, who made the stars, 妈妈,星星是谁造的, which light the beautiful blue sky? 它的光把美丽的蓝色夜空照亮? Who made the moon, so clear and bright, 是谁造的月亮,如此清澈,闪耀光芒, That rises up so hig
Amy was a dear little girl, but she was too apt to waste time in getting ready to do her tasks, instead of doing them at once as she ought. 艾米是个可爱的小姑娘,可是她太容易把时间浪费在准备做事的过程中,而不是有应该
The night was dark, 夜色漆黑一片, the sun was hid beneath the mountain gray, 太阳隐藏在灰暗的山后; And not a single star appeared 天上看不到一颗星, To shoot a silver ray. 不见一丝银光。 Across the heath the owlet
The home of little Jeannette is far away, high up among the mountains. 小珍妮特的家很远,在大山里高高的地方。 Let us call her our mountain sister. 我们就叫她山妹子吧! There are many things you would like to hear about he
A man had seven sons, who were always quarreling. 有一个人,他有七个爱吵架的儿子。 They left their studies and work, to quarrel among themselves. 他们不顾学习和工作,互相吵个不停。 Some bad men were looking forward to
A soldier! a soldier! I'm longing to be: 战士!战士!我渴望: The name and the life of a soldier for me! 以战士的名义过着战士的生活, I would not be living at ease and at play; 我将不再安逸度生、自在玩乐; True h
As Robert was one day rambling about, he happened to cry out, Ho, ho! 有一天,罗伯特在外面闲逛,他突然大喊:嗨,嗨! He instantly heard coming back from a hill near by, the same words, Ho, ho! 立刻,他就听到附近山上传
- 美国语文第六册 第128期:伍尔西大主教的垮台(4)
- 美国语文第六册 第127期:伍尔西大主教的垮台(3)
- 美国语文第六册 第126期:伍尔西大主教的垮台(2)
- 美国语文第六册 第125期:伍尔西大主教的垮台(1)
- 美国语文第六册 第121期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(3)
- 美国语文第六册 第122期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(4)
- 美国语文第六册 第123期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(5)
- 美国语文第六册 第124期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(6)
- 美国语文第五册 第245期:莱茵河畔的士兵(3)
- 美国语文第五册 第246期:天使
- 美国语文第五册 第248期:暴躁易怒的妻子(2)
- 美国语文第五册 第249期:暴躁易怒的妻子(3)
- 美国语文第五册 第250期:雨天
- 美国语文第五册 第251期:万马千钧
- 美国语文第五册 第252期:种子的传播与种植(1)
- 美国语文第五册 第253期:种子的传播与种植(2)
- 美国语文第五册 第254期:种子的传播与种植(3)
- 美国语文第五册 第255期:种子的传播与种植(4)
- 美国语文第五册 第247期:暴躁易怒的妻子(1)
- 美国语文第五册 第244期:莱茵河畔的士兵(2)
- 美国语文第六册 第128期:伍尔西大主教的垮台(4)
- 美国语文第六册 第127期:伍尔西大主教的垮台(3)
- 美国语文第六册 第126期:伍尔西大主教的垮台(2)
- 美国语文第六册 第125期:伍尔西大主教的垮台(1)
- 美国语文第六册 第121期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(3)
- 美国语文第六册 第122期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(4)
- 美国语文第六册 第123期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(5)
- 美国语文第六册 第124期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(6)
- 美国语文第五册 第245期:莱茵河畔的士兵(3)
- 美国语文第五册 第246期:天使
- 美国语文第五册 第248期:暴躁易怒的妻子(2)
- 美国语文第五册 第249期:暴躁易怒的妻子(3)
- 美国语文第五册 第250期:雨天
- 美国语文第五册 第251期:万马千钧
- 美国语文第五册 第252期:种子的传播与种植(1)
- 美国语文第五册 第253期:种子的传播与种植(2)
- 美国语文第五册 第254期:种子的传播与种植(3)
- 美国语文第五册 第255期:种子的传播与种植(4)
- 美国语文第五册 第247期:暴躁易怒的妻子(1)
- 美国语文第五册 第244期:莱茵河畔的士兵(2)