标签:美国语文 相关文章
Scene 2. Enter slowly, people in evident distressOfficers, Sarnem, Gesler, Tell, Albert, and soldiers, 第二幕:众人看来心情沮丧,慢步走了过来,包括众官吏、萨勒姆、盖斯勒,还有泰尔和阿尔伯特及士兵们, on
Mayst thou live, my boy, To see thy country free, or die for her, As I do! (Albert weeps.) 你必须活下去,我的孩子,看到你的国家获得自由的那一天,或者像我这样,为国家而死。(阿尔伯特哭泣) Sarnem says: M
As good a thinker as you evidently are, you have not thought on this subject, I suspect. 依我看,你这位显而易见的思想敏锐者,并未考虑这一论题。 It took me a week, in all, I presume, of hard thinking, 我整整花费一周时间
At that moment a tall, stout German student came over the platform where we stood, 就在那时,一位高大健壮学生模样的德国人走到我们站立的过道, and saw that the madman had his heavy pistol aimed at us. 看到那疯子正用沉
This was spoken to the poor fireman, who at that moment attempted to rise, and the frightened man sank back again. 此刻,那可怜的锅炉工正想立身站起,听见克罗尔的疯狂吼叫,吓得连忙匍匐在地,不敢动弹。 Here's L
They were two princes doomed to death; 命中注定,两位王子在劫难逃, Each loved his beauty and his breath: 让人钦羡,青春鲜活风华正茂, Leave us our life and we will bring fair gifts unto our lord, the king. 尊敬的父王,
The wonderful snow is falling over river and woodland and wold; 纷纷扬扬,鹅毛大雪难以想象,染白河流,覆盖成片森林原野, The trees bear spectral blossom 枝杈魅影,开出精灵诡异骨朵, In the moonshine blurr'd a
Some years ago a warehouseman in Manchester, England, published a scurrilous pamphlet, 前些年,英国曼彻斯特一位羊毛制品批发商印刷了一本充满粗鄙辱骂的宣传册, in which he endeavored to hold up the house of Grant Brot
It happened to be my turn at the wheel the hour before dinner, 聚餐前一小时,刚好轮到我在驾驶室里值班, and I had the tantalizing misery of hearing them laughing and talking about their turtle, while I was hungry from want of dry
Among the luxuries which the captain had provided for himself and passengers was a fine green turtle, 船上那只漂亮的绿毛龟有幸列入美味佳肴的名单,那是船长为旅客及他本人准备的。 which was not likely to suffer from
For the last few days, the fine weather has led me away from books and papers, 最近这两天,天气真好,我放下书本, and the close air of dwellings, into the open fields, and under the soft, warm sunshine, and the softer light of a full
Oft in the stilly night 大地融入万籁寂静, Ere slumbers chain has bound me, 夜半灯火辗转难眠, Fond memory brings the light of other days around me: 美好眷念泛起温馨,孩提往事幕幕浮现。 The smiles, the tears of boy
The great table in the middle of the room, with its books and work, waits only for the lighting of the evening lamp, 房间中央的那张大桌上摆摞着书籍及物件,默默等待夜晚降临的灯光。 to see a return to its stores of embroi
It was six men of Indostan, to learning much inclined, 从前,有六个印度人,他们想了解外面世界, Who went to see the elephant, 于是,相约一起去看大象, (Though all of them were blind,) (虽然,他们都是盲人,)
But the inferior animals provide for themselves and their young without any of these things. 然而,低级动物无法为自己或后代制造任何劳动工具。 Now for the second distinction. Man, in all his operations, makes mistakes; animals
I stood on the height in the stillness and the planets outline scanned, 静寂无声,我站在高处云巅,放眼望去,脚下星球飞转, And half was drawn with the line of sea 一半海岸,深邃蕴含着神秘, And half with the far
One winter, when the crop had been abundant, 有年冬天,适逢栗树丰年, I got, with the aid of a rake, many quarts of these nuts as late as the tenth of January; 待到翌年1月10日,我用钉耙还从林子里挖出好几夸脱栗子,
And some people will pity you in a way you will not like: and some may even laugh at you. 你总会感到内心些许压抑,或者某种耻辱。有人怜悯你,你却不乐意那种直白的表达方式,更有人索性嘲笑你。 O mamma! exc
Hugh found himself subject to very painful feelings sometimes, such as no one quite understood, 休有时觉得自己极易为痛苦现实感伤,这点,任何其他人或许无法完全明白, and such as he feared no one was able to pity as th
When all his time and all his mind were given to music, he suddenly became deaf, perfectly deaf; 当他的时光心血全部奉献给音乐的时候,他突然失去了听力,彻底变聋了。 so that he never more heard one single note from the