Slouching toward Cupertino 向库比蒂诺蹒跚前进 Does anyone know Steve well enough to call him on this? Amelio asked his staff. 谁跟史蒂夫的关系够好,能给他打个电话?阿梅里奥问他的员工们。 Because his encounter wi
For Jobs, the contest against Be was both professional and personal. 对于乔布斯来说,跟Be的竞争亦公亦私。 NeXT was failing, and the prospect of being bought by Apple was a tantalizing lifeline. NeXT已在走下坡路,被苹果收购是
So Apple needed a partner, one that could make a stable operating system, 所以苹果需要一个合作伙伴提供稳定的操作系统, preferably one that was UNIX-like and had an object-oriented application layer. 最好还是像Unix那样的操
Jobs's pep talk could have been a redeeming finale to Amelio's frightening performance. 乔布斯鼓舞人心的演讲本可以作为结束语,弥补阿梅里奥的可怕表现。 Unfortunately Amelio came back onstage and resumed his ramblings for
That month Amelio had to face the annual stockholders meeting 当月,阿梅里奥必须面对一年一度的股东大会, and explain why the results for the final quarter of 1996 showed a 30% plummet in sales from the year before. 并解释为什么
Tevanian and Rubinstein would come by Jobs's house to keep him informed, 泰瓦尼安和鲁宾斯坦会到乔布斯家里向他汇报公司的情况, and soon much of Silicon Valley knew that Jobs was quietly wresting power from Amelio. 很快,硅谷
Jobs did not come into the office regularly, but he was on the phone to Amelio often. 乔布斯不经常来办公室,但是他经常给阿梅里奥打电话。 Once he had succeeded in making sure that Tevanian, Rubinstein, and others he trusted we
Ellen Hancock, who had favored choosing Sun's Solaris over NeXT, was on the top of his bozo list, 曾经赞同苹果选择Sun公司Solaris系统而不是NeXT的埃伦汉考克,在乔布斯的笨蛋名单上位列前茅, especially when she contin
Amelio was unfamiliar with the talking points that popped up on his teleprompter and soon was trying to wing his presentation. 阿梅里奥对讲词提示器上蹦出来的那些讲点并不熟悉,很快就开始忘词。 Repeatedly he lost his tra
Jobs was, in fact, trotted out for Macworld right at the beginning of January, and this reaffirmed his opinion that Amelio was a bozo. 事实上,在1月初的Macworld活动上,乔布斯就做起了形象大使,而这次的经历让他更坚定地
Woolard remembers Jobs being somewhat circumspect, saying that Amelio was not in the right job. 伍拉德记得乔布斯当时比较谨慎,只是说阿梅里奧不适合现在的工作。 Jobs recalled being more blunt: I thought to myself, I eithe
Brent Schlender, Fortune's well-sourced technology reporter, knew Jobs and was familiar with his thinking, 《财富》杂志消息灵通的科技记者布伦特施伦德认识乔布斯并且熟悉他的想法, and in March he came out with a story
The day the story came out, Apple stock shot up 11% in heavy trading. 这条消息公布当天,苹果的股票价格就飙升了11%,交易量巨大。 To add to the frivolity, Ellison set up an email address, savapple @us.oracle.com, 更搞笑的是
By then the press had turned against Amelio. 另外,媒体也不再支持阿梅里奥。 Business Week ran a cover asking Is Apple Mincemeat?; 《商业周刊》的封面标题以问句开场:苹果一盘散沙? Red Herring ran an editorial hea
Jobs could seduce and charm people at will, and he liked to do so. 乔布斯可以随心所欲地引诱和迷惑别人,而且他喜欢这样做。 People such as Amelio and Sculley allowed themselves to believe that because Jobs was charming them, 像
The day the story came out, Apple stock shot up 11% in heavy trading. 这条消息公布当天,苹果的股票价格就飙升了11%,交易量巨大。 To add to the frivolity, Ellison set up an email address, savapple @us.oracle.com, 更搞笑的是
At an executive session of the board in June, with Amelio out of the room, 在6月的一次董事会上,阿梅里奥不在场时, Woolard described to current directors how he calculated their odds. 伍拉德对当时的董事讲述了他对形势的
First, he called Jobs. The board was going to fire Amelio, he said, and it wanted Jobs to come back as CEO. 他首先给乔布斯打了电话,告诉他董事会将解雇阿梅里奥,并希望乔布斯回来担任CEO。 Jobs had been aggressive in
Why did Jobs not seize the reins? 为什么乔布斯不抓住这个机会? Why was he reluctant to grab the job that for two decades he had seemed to desire? 为什么他会不想接受这个20年来他看似很渴望的工作? When I asked him,
The claim that he was enjoying spending more time with his family was not convincing. 更多地享受跟家人在一起的时光这一声明是不让人信服的。 He was never destined to win a Father of the Year trophy, even when he had spare time
- 乔布斯传 第493期:连点成线(4)
- 乔布斯传 第491期:连点成线(2)
- 乔布斯传 第492期:连点成线(3)
- 乔布斯传 第321期:丽萨住了进来(3)
- 乔布斯传 第314期:安家(3)
- 乔布斯传 第315期:安家(4)
- 乔布斯传 第316期:安家(5)
- 乔布斯传 第317期:安家(6)
- 乔布斯传 第318期:安家(7)
- 乔布斯传 第319期:丽萨住了进来(1)
- 乔布斯传 第322期:丽萨住了进来(4)
- 乔布斯传 第323期:丽萨住了进来(5)
- 乔布斯传 第324期:丽萨住了进来(6)
- 乔布斯传 第325期:丽萨住了进来(7)
- 乔布斯传 第326期:孩子们(1)
- 乔布斯传 第328期:杰弗里·卡曾伯格(1)
- 乔布斯传 第327期:孩子们(2)
- 乔布斯传 第336期:停下来!(3)
- 乔布斯传 第329期:杰弗里·卡曾伯格(2)
- 乔布斯传 第330期:杰弗里·卡曾伯格(3)
- 乔布斯传 第493期:连点成线(4)
- 乔布斯传 第491期:连点成线(2)
- 乔布斯传 第492期:连点成线(3)
- 乔布斯传 第321期:丽萨住了进来(3)
- 乔布斯传 第314期:安家(3)
- 乔布斯传 第315期:安家(4)
- 乔布斯传 第316期:安家(5)
- 乔布斯传 第317期:安家(6)
- 乔布斯传 第318期:安家(7)
- 乔布斯传 第319期:丽萨住了进来(1)
- 乔布斯传 第322期:丽萨住了进来(4)
- 乔布斯传 第323期:丽萨住了进来(5)
- 乔布斯传 第324期:丽萨住了进来(6)
- 乔布斯传 第325期:丽萨住了进来(7)
- 乔布斯传 第326期:孩子们(1)
- 乔布斯传 第328期:杰弗里·卡曾伯格(1)
- 乔布斯传 第327期:孩子们(2)
- 乔布斯传 第336期:停下来!(3)
- 乔布斯传 第329期:杰弗里·卡曾伯格(2)
- 乔布斯传 第330期:杰弗里·卡曾伯格(3)