乔布斯传 第376期:在幕后彷徨(12)
英语课
The day the story came out, Apple stock shot up 11% in heavy trading. 这条消息公布当天,苹果的股票价格就飙升了11%,交易量巨大。
To add to the frivolity 1, Ellison set up an email address, savapple @us.oracle 2.com, 更搞笑的是,埃利森还设立了一个电子邮箱savapple @us.oracle.com,
asking the general public to vote on whether he should go ahead with it. 请公众投票他是否应该将此举进行下去。
Jobs was somewhat amused by Ellison's self-appointed role. 乔布斯被埃利森自封的这个角色逗乐了。
"Larry brings this up now and then," he told a reporter. "I try to explain my role at Apple is to be an advisor 3." “拉里时不时会提起这个想法,”他告诉一位记者,“我试图解释过,我在苹果的角色是个顾问。”
Amelio, however, was livid. He called Ellison to dress him down, but Ellison wouldn't take the call. 而另一方面,阿梅里奥却勃然大怒。他给埃利森打电话,想斥责他,可是埃利森不接电话。
So Amelio called Jobs, whose response was equivocal but also partly genuine. 所以阿梅里奥就给乔布斯打电话,乔布斯给他的答复模棱两可但也半真半假。
"I really don't understand what is going on," he told Amelio. "I think all this is crazy." “我确实不知道这是怎么回事,”他吿诉阿梅里奥,“我认为这一切都疯了。”
Then he added a reassurance 4 that was not at all genuine: "You and I have a good relationship." 然后他又说了句连半真都算不上的安慰话。“你跟我交情很好。”
Jobs could have ended the speculation 5 by releasing a statement rejecting Ellison's idea, but much to Amelio's annoyance 6, he didn't. 乔布斯本可以发表一个声明,拒绝埃利森的想法,就能停止外界的猜测,但是让阿梅里奥非常烦恼的是,乔布斯没有这样做。
He remained aloof 7, which served both his interests and his nature. 他一直冷眼旁观,那既符合他的利益也符合他的本性。
n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止
- It was just a piece of harmless frivolity. 这仅是无恶意的愚蠢行为。
- Hedonism and frivolity will diffuse hell tnrough all our days. 享乐主义和轻薄浮佻会将地狱扩展到我们的整个日子之中。 来自辞典例句
n.神谕,神谕处,预言
- In times of difficulty,she pray for an oracle to guide her.在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
- It is a kind of oracle that often foretells things most important.它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
n.顾问,指导老师,劝告者
- They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
- The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
n.使放心,使消除疑虑
- He drew reassurance from the enthusiastic applause.热烈的掌声使他获得了信心。
- Reassurance is especially critical when it comes to military activities.消除疑虑在军事活动方面尤为关键。
n.思索,沉思;猜测;投机
- Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
- There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
n.恼怒,生气,烦恼
- Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
- I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
标签:
乔布斯