时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Her relationship with her father remained tumultuous throughout her college years.  她跟父亲的关系在她的大学时代一直不太平静。


  When she would come home, fights over small things 她就算回家,两人也会为了些鸡毛蒜皮的小事争吵不休
  what was being served for dinner, whether she was paying enough attention to her half-siblings--would blow up,  晚饭吃什么,她对她同父异母的弟妹们是否足够关心,等等。
  and they would not speak to each other for weeks and sometimes months.  他们会几个星期甚至几个月不踉对方讲话。
  The arguments occasionally got so bad that Jobs would stop supporting her,  有时争吵太激烈了,乔布斯会停止她的经济来源,
  and she would borrow money from Andy Hertzfeld or others.  她就跟安迪·赫茨菲尔德或其他人借钱。
  Hertzfeld at one point lent Lisa $20,000 when she thought that her father was not going to pay her tuition. 有一次,丽萨认为她父亲不会给她付学费了,赫茨菲尔德借了她两万美元。
  "He was mad at me for making the loan," Hertzfeld recalled, “他因此对我大发雷霆,”赫茨菲尔德回忆说,
  "but he called early the next morning and had his accountant wire me the money." “但第二天一早他就给我打电话,让他的会计把钱汇给了我。”
  Jobs did not go to Lisa's Harvard graduation in 2000. 乔布斯没有参加2000年丽萨的哈佛毕业典礼。
  "She didn't even invite me." He said. 他说他没有被邀请。
  There were, however, some nice times during those years,  然而,这些年里也有些美好的时光,
  including one summer when Lisa came back home and performed at a benefit concert for the Electronic Frontier Foundation,  例如有一年夏天丽萨回家的时候,参加了一场为电子前线基金会举办的慈善音乐会的演出,
  an advocacy group that supports access to technology.  这是一个支持走进技术的倡导性组织
  The concert took place at the Fillmore Auditorium 1 in San Francisco,  地点在旧金山有名的菲尔莫尔礼堂。
  which had been made famous by the Grateful Dead, Jefferson Airplane, and Jimi Hendrix.  这个礼堂因感恩而死乐队、杰弗逊飞船乐队和吉米·亨德里克斯等曾在此演出而闻名。
  She sang Tracy Chapman's anthem 2 "Talkin' bout 3 a Revolution" ("Poor people are gonna rise up / And get their share")  她演唱了特雷西·查普曼的圣歌《说说革命》(“穷人会站起来/得到他们应得的……”)
  as her father stood in the back cradling his one-year-old daughter, Erin. 她父亲当时就站在后排,抱着刚一岁的女儿埃琳。

n.观众席,听众席;会堂,礼堂
  • The teacher gathered all the pupils in the auditorium.老师把全体同学集合在礼堂内。
  • The stage is thrust forward into the auditorium.舞台向前突出,伸入观众席。
n.圣歌,赞美诗,颂歌
  • All those present were standing solemnly when the national anthem was played.奏国歌时全场肃立。
  • As he stood on the winner's rostrum,he sang the words of the national anthem.他站在冠军领奖台上,唱起了国歌。
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
  • I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
  • That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
标签: 乔布斯传
学英语单词
aberrantly
abrikosoffs tumour
acceleration law of development of science and technology
achoresis
aeolesthes oenochrous
agaune
archaicness
B value
be married at registry office
bespirit
built-in arch
buried optical cable
bust your ass
calycanthuses
CAMPAZINE
Chandalar
coal slurry preparation room
cockcrows
cocto-precipetin
color analyser
Communications as a Service
CONEX container
conjugate of a function
couis
daylight filter glass
decursively pinnate
diffusisphere
dispersion polymerization
duraplast
dusty goods
electrical insulation leakage
enterprise groups
excellent leader
flat-sour organism
free stream total head
general crossing
granivorous bird
hard aport
high pressure centrifugal blower
hollaing
hows
Ice.
ikemaoylsarcostin
in common with
injectings
inverted landform
kossen
lead to much
left-branching
Lesse River
licensing operations
linseed cake
loan-to-value ratio
lohan
Lower Thames Valley
majmaa(al majmaah)
marginalists
market position
Martinique rose
maximumly
minor thirds
mobile radio control post
mordaunts
myyelosarcoma
neurophilosopher
niveotectura pallida
normal operations
nucleoporins
omphalochorion
overtone-crystal
pad-roll dyeing
pagel
particulier
past recollection
Pereval's'k
Peschiera del Garda
pipeline iterative technique
post-mill
program fragment
pullyhaul
restiff
RNAseq
rutli
schimtt trigger circuit
seed fern
SMPL
sol-fa syllables
star count
sympexion
tendon ofextensor carpi radialis
tilting roller
Tinh Giang
unbangable
ungoogleable
Upalco
vasomotor tumentia
vena cerebellum
vogueishness
warcrafts
water-Scrum-fall
wayside sign
wireless dsl