时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Tevanian and Rubinstein would come by Jobs's house to keep him informed, 泰瓦尼安和鲁宾斯坦会到乔布斯家里向他汇报公司的情况,


  and soon much of Silicon 1 Valley knew that Jobs was quietly wresting 2 power from Amelio. 很快,硅谷的大部分人都知道乔布斯在暗中削弱阿梅里奥的权力。
  It was not so much a Machiavellian 3 power play as it was Jobs being Jobs. 这倒并不是场处心积虑的权谋之战,只是乔布斯的自然之举。
  Wanting control was ingrained in his nature. 控制欲是他骨子里的本性。
  Louise Kehoe, the Financial Times reporter who had foreseen this when she questioned Jobs and Amelio at the December announcement, was the first with the story. 路易丝·基欧,就是阿梅里奥在12月宣布乔布斯回归时便有此预见、向乔布斯提问的那位《金融时报》记者,率先就此做了文章。
  "Mr. Jobs has become the power behind the throne," she reported at the end of February. “乔布斯先生已经开始垂帘听政,”她在2月底如是报道,
  "He is said to be directing decisions on which parts of Apple's operations should be cut. “据说他正在指导苹果决定哪些业务应该砍掉。
  Mr. Jobs has urged a number of former Apple colleagues to return to the company, hinting strongly that he plans to take charge, they said.  他们说,乔布斯先生已经催促一些前苹果员工回到公司,并强烈暗示说他计划掌管大局。
  According to one of Mr. Jobs' confidantes, 根据乔布斯先生的一位关系密切人士所说,
  he has decided 4 that Mr. Amelio and his appointees are unlikely to succeed in reviving Apple, 他已经认定阿梅里奥先生和他任命的人无法让苹果重现辉煌。
  and he is intent upon replacing them to ensure the survival of 'his company.'" 他打算把他们替换掉,以确保‘他的公司’得以生存。”

n.硅(旧名矽)
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
动词wrest的现在进行式
  • The amphitheater was a sealed off round structure. Swordplay, wresting, gladiatoral and other contests were held there. 该竞技场为四周封闭式结构,可以举行斗剑、格斗、斗兽及其他竞赛项目。
  • This paper introduces mechanism and control system of instrument for wresting training. 本文详细介绍了摔跤训练器的机械机构与控制方法。
adj.权谋的,狡诈的
  • A Machiavellian plot was suspected.人们怀疑背后有不可告人的阴谋。
  • In this layer,Obama implied American policies that are cautious and Machiavellian.在这个层面,奥巴马含蓄地表达了美国的谨慎、权谋的(新)政策。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 乔布斯
学英语单词
agabus taiwanensis
approximation theory of function
areolar central choroiditis
Arhab
autoubiquitinate
availability checking
average sidereal day
backward resorption
be weak of brain
braking-time
C- birth
cab guide track
capital-punishment
Captain Planet
cie system
claw stop
clinohedrite
condylus occipitalis
crowd about
cumulative preferred stock
cut throat competition
Cymbidium paucifolium
designing institute
discharge box
discourseless
distichophyllum obtusifolium
English roses
eurhythmia
even maturing
extensional equality
Fakaofoan
family hylobatidaes
femoral truss
flat face pulley
floating fair ship
fowl pox virus
galiosin
granular snow
grass roots approach
groot karasberge (great karaz berg)
hilum pulmonis increment
hopefund
hydraulic inverted press
hypodiploid
ice-snow physics
ideal regenerative cycle
independence of the workload
infectious parasitic diseases distribution
is not good enough.
james earl carter jr.s
Jansenist
Judeo-Italian
kobbekaduwa
Korfmann power loader
lisdoonvarna
lovelies
melwells
microbial pharmacy
mossop
mountain xerophytes
mycobacteriaceaes
nonexploding
OTDR
over-stretchings
overseas assets
parallel cline
pillar man
pillars of islam
platycarpum
point range
polycarps
prairie crabs
pseudofecal
pyosepremia
radiator tank
range of explosion
ratio-to-moving-average method
rectus abdominis
remi lingularis superior
renounced
ribbie
sarcomatous change
scumless
socialist principle
sprat
strain-gauge load cell
subvocalizations
supernidation
supply service
Testudinellidae
thaxton
third quarter of the moon
trechispora farinacea
upper chromosphere
Usuyong
venoming
W. B. Yeats
welfare
wheelback
Whitehouse
wide-scope
yes-no question