时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

 The claim that he was enjoying spending more time with his family was not convincing.


更多地享受跟家人在一起的时光这一声明是不让人信服的。
He was never destined 1 to win a Father of the Year trophy 2, even when he had spare time on his hands.
乔布斯是注定永远不可能获得“年度最佳父亲”奖的,哪怕在他有大把空闲时间的时候。
He was getting better at paying heed 3 to his children, especially Reed, but his primary focus was on his work.
他在给予孩子关注方面有所进步,尤其是对里德,但是他主要的关注点还是他的工作。
He was frequently aloof 4 from his two younger daughters, estranged 5 again from Lisa, and often prickly as a husband.
他对两个小女儿经常是有距离而冷淡的,跟丽萨又闹矛盾,作为一个丈夫也常常是脾气暴躁。
So what was the real reason for his hesitancy in taking over at Apple?
那么,他在接管苹果这件事情上犹豫不决的真正原因是什么?
For all of his willfulness and insatiable desire to control things,
尽管他非常固执并且永远有强烈的控制欲,
Jobs was indecisive and reticent 6 when he felt unsure about something.
但是当他对某件事感觉不确定时,他也会迟疑并有所保留。
He craved 7 perfection, and he was not always good at figuring out how to settle for something less.
他苛求完美,并不太善于退而求其次或适应可行的方案。
He did not like to wrestle 8 with complexity 9 or make accommodations.
他不喜欢纠结于复杂性,也不喜欢迁就。
This was true in products, design, and furnishings for the house.
无论是产品、设计还是房子装修,都是如此。
It was also true when it came to personal commitments.
在涉及个人承诺时也是这样。
If he knew for sure a course of action was right, he was unstoppable.
如果他明确知道一个行动是正确的,他将是不可阻挡的。
But if he had doubts, he sometimes withdrew, preferring not to think about things that did not perfectly 10 suit him.
但如果他有怀疑,他有时会退缩,倾向于不去想那些并非完全适合他的事情。
As happened when Amelio had asked him what role he wanted to play,
就像当初阿梅里奥问他想担任什么角色时那样,
Jobs would go silent and ignore situations that made him uncomfortable.
乔布斯会一言不发,对那些让他不舒服的状况视而不见。

adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
v.注意,留意;n.注意,留心
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
adj.疏远的,分离的
  • He became estranged from his family after the argument.那场争吵后他便与家人疏远了。
  • The argument estranged him from his brother.争吵使他同他的兄弟之间的关系疏远了。
adj.沉默寡言的;言不如意的
  • He was reticent about his opinion.他有保留意见。
  • He was extremely reticent about his personal life.他对自己的个人生活讳莫如深。
渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求
  • She has always craved excitement. 她总渴望刺激。
  • A spicy, sharp-tasting radish was exactly what her stomach craved. 她正馋着想吃一个香甜可口的红萝卜呢。
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付
  • He taught his little brother how to wrestle.他教他小弟弟如何摔跤。
  • We have to wrestle with difficulties.我们必须同困难作斗争。
n.复杂(性),复杂的事物
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
标签: 乔布斯
学英语单词
active control tech nology
automation of cargo handling
axis of figure
bainitic transformation
bibliotherapist
blind bombing zone
Bromus magnus
bullock hearts
butt-jointed shell ring
Bükkzsérc
cadence detection
Callicarpa kochiana
chable
chondrogen
columnwise
combined arms team
computer network
contrary intention
corpora liberum pericardii
crosslevel
dar pahn
diphasic titration
dislocation mucleation
equidecomposability
expendable drone
external selection
extreme ultraviolet
fictious person
flat called
Francisco Jose de Goya
Gafac surfactant
give dosage form
ground robin
Herford
hey
isolation between inputs
Jerseytown
jimmying
Kadavu Island
kidney essence
king matker
legal discipline
locator variable
madioxytheria formosana
menformon
metal fuelled
mucolic acids
non-convex quadratic programming
nondelivered
North-West Frontier Province
ordnance engineering
os pharyngeum inferius
Osmoxylon
outlay for liquidation
pain receptor
panting girder
Peacekeeper missile
pick-up coil
pill maker
ply strain
plywood-covered
Porto Grande
pottled
predicting relation
Proxylide
Quipar, R.
rafter
rashie
registro
reticulated vein
shoaib
single row ball bearing with ring seal
six panel door
SL-SD
slip of pen
smooth approach
spectral source density
spray decoration
stalking horses
starter nozzle
stratified one-stage cluster sampling
strepsigonia diluta takamukui
subcutaenous calcareous granuloma
surface of translation
tension-active element
Teza
threa
thump-thump
track balance
transient radiation damage
true fibre
V die
venin-antivenin
ventilating tube
waveshape
within-participants design
woman on the beach
Yedineniya, Ostrov
yellowfins
ymesurid
Zeddam