Not even one teacher? Not one. 也没有老师吗?一个也没有。 And one does not have to study? Never, never, never! 人不必学习吗?不要,不要,永远不要! What a great land! said Pinocchio, feeling his mouth water. 多棒的国家

发表于:2019-01-29 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Now it must be known that, among all his friends, Pinocchio had one whom he loved most of all. 现在诸位要知道,皮诺乔在他的朋友里有一个最要好的。 The boy's real name was Romeo, but everyone called him Lamp-Wick, for he was lo

发表于:2019-01-29 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

I know Pinocchio well and he is indeed a very wicked fellow, lazy and disobedient, who instead of going to school, runs away with his playmates to have a good time. 因为我很熟悉皮诺乔,可以保证他确实是个邪恶的家伙,既懒又不

发表于:2019-01-29 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

The unlucky Marionette, hearing this, began to cry and wail and beg. 不幸的皮诺乔一听完,就开始哭泣、哀嚎和乞求。 With tears streaming down his cheeks, he said: How much better it would have been for me to go to school! I did li

发表于:2019-01-29 / 阅读(274) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

As soon as the Fisherman pulled him out, his green eyes opened wide with surprise, and he cried out in fear: What kind of fish is this? I don't remember ever eating anything like it. 渔夫一把他抓出来,两只绿色大眼睛登时惊呆了。他

发表于:2019-01-29 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Do you know what I'll do? said Pinocchio. For certain reasons of mine, I, too, want to see that Shark; but I'll go after school. I can see him then as well as now. 你们知道我打算怎么办么?皮诺乔说,出于我的某些原因,我也想看

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

What was to be done? There were only two means left to him in order to get a bite to eat. He had either to work or to beg. 那怎么办呢?只有两个办法可以让他能吃点儿东西,要么工作,要么乞讨。 He was ashamed to beg, beca

发表于:2019-01-29 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Chapter 21 第21章 Pinocchio, as you may well imagine, began to scream and weep and beg; but all was of no use, for no houses were to be seen and not a soul passed by on the road. Night came on. 诸位可以想象,皮诺乔开始大哭大叫,大叫

发表于:2019-01-29 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

It looked as if Geppetto, though far away from the shore, recognized his son, for he took off his cap and waved also. 杰佩托虽然离岸很远,但好像也认出了他的儿子,因为他也举起了帽子挥舞。 He seemed to be trying to mak

发表于:2019-01-29 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

As he sobbed he said to himself: Oh, my Fairy, my dear, dear Fairy, why did you die? 他一边抽泣一边对自己说:噢,我的仙女,我的亲爱的,亲爱的仙女,你怎么死了? Why did I not die, who am so bad, instead of you, who

发表于:2019-01-29 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

And, in fact, he was down in the yard in a twinkling and running toward the chicken coop. 事实上,一眨眼的功夫他就下到了院子里并跑向了鸡舍。 He opened the door, pulled out the Weasels one by one, and, after tying them in a ba

发表于:2019-01-29 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Ah, you little thief! said the Farmer in an angry voice. So you are the one who steals my chickens! 啊,你这个小偷!农民生气地说,这么说,我的鸡都是你偷的? Not I! No, no! cried Pinocchio, sobbing bitterly. I came here onl

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Is he dead, I wonder? said Pinocchio, rubbing his hands together happily. 它真的死了吗?皮诺乔说着,高兴得搓了搓手。 Without a moment's hesitation, he started to step over him, but he had just raised one leg when the Serpent shot

发表于:2019-01-29 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

As he spoke, he stopped suddenly, frozen with terror. What was the matter? 他正这么自言自语着,突然间大吃一惊,停了下来。发生了什么? An immense Serpent lay stretched across the road--a Serpent with a bright green skin, f

发表于:2019-01-29 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

CHAPTER 20 第20章 Fancy the happiness of Pinocchio on finding himself free! 皮诺乔被释放后,高兴的欢欣鼓舞。 Without saying yes or no, he fled from the city and set out on the road that was to take him back to the house of the lovel

发表于:2019-01-29 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

The Fairy clapped her hands twice. 仙女拍了两下手掌。 A magnificent Poodle appeared, walking on his hind legs just like a man. 来了一只华丽的贵宾犬,它像人那样用后腿直立行走。 He was dressed in court livery. 这只贵宾

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

I also am dead. 我也死了。 Dead? What are you doing at the window, then? 死了,那你现在在窗口干吗? I am waiting for the coffin to take me away. 我在等棺材来把我给装走。 After these words, the little girl disappeared and

发表于:2019-01-29 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

I'll explain, said the Fox. 我这就告诉你,狐狸说, You must know that, just outside the City of Simple Simons,你要知道,就在傻瓜城外, there is a blessed field called the Field of Wonders. 有一块被大家称作奇迹宝地的福

发表于:2019-01-29 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Chapter 11 第11章 In the theater, great excitement reigned. 剧院里充斥着热烈激动的气氛。 Fire Eater (this was really his name) was very ugly, but he was far from being as bad as he looked. 木偶戏班班主吃火人(他就叫这么个

发表于:2019-01-29 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Chapter Six Mysterious Names 第六章 神秘的名字 The girls look at the floor. 女孩们看了看地板。 This floor is very dirty. It is made of stone and it's difficult to clean. 地板很脏。这是由石头做成的,很难清扫干净。

发表于:2019-02-26 / 阅读(123) / 评论(0) 分类 万圣节奇遇记