时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:万圣节奇遇记


英语课

   Chapter Six Mysterious Names


  第六章 神秘的名字
  The girls look at the floor.
  女孩们看了看地板。
  "This floor is very dirty. It is made of stone and it's difficult to clean.
  “地板很脏。这是由石头做成的,很难清扫干净。
  Let's wash it with hot water and detergent," says Susan.
  我们用热水和清洁剂洗吧,”苏珊说。
  So, Susan and Kelly wash the stone floor. Suddenly Susan stops washing.
  那么,苏珊和凯丽就在清洗石头地板了。突然,苏珊停止了清洗。
  She looks at the stones and says, "I can't believe this. There are names on the stones!"
  她看着石头说,“我简直不敢相信。石头上面有名字!”
  Her friends come and look.
  她的朋友都过来瞧一瞧。
  "One name is George Johnson. Then there's Rebecca Putnam and Sarah Morely."
  “有一个名字是乔治·约翰逊。然后还有丽贝卡·帕特南和莎拉·莫雷。”
  "This is very strange," says Bill.
  “这很奇怪,”比尔说。
  "Look at the other names." He reads them and then he counts them.
  “看看其它的名字。”他读者他们,然后他数了数。
  "There are 20. This is a mystery. Who wrote them? What do they mean?"
  “有20个。这是个谜。谁把它们写上的?它们都是是什么意思?”
  "Can you repeat the names? Perhaps I can find them in my book," says Susan.
  “你可以重复这些名字吗?可能我可以在书上找到它们,”苏珊说。
  Bill tells her the names.
  比尔告诉她这些名字。
  She finds all of them in her book.
  她在书上找到了所有的名字。
  "How spooky! These are the names of the twenty witches 2 of the hangings of 1692.
  “太毛骨悚然了!这些名字是1692年受过绞刑的20名女巫。
  There are seven men and thirteen women.
  有7个男人和13个女人。
  Look at this page: THE SALEM WITCH 1 HANGINGS OF 1692
  看看这页:1692年的塞勒姆女巫
  June 10 - one hanging, July 19 - five hangings, August 19 - five hangings, September 19 - one hanging, September 22 - eight hangings."
  6月10号—绞刑一个、7月19号—绞刑五个、9月19号—绞刑5个、9月19号—绞刑1个、9月22号—绞刑8个。”
  "What can we do?" asks Kelly.
  “我们可以做什么?”凯丽问。
  "Nothing," says Bill. "Are you afraid of names on stones?"
  “不能做什么,”比尔说。“你害怕这些石头上的名字吗?”
  "But these are not the names of ordinary people.
  “但是这些不是普通人的名字。
  These are the names of twenty witches," says Megan. "Witches have magic powers."
  这是20名女巫的名字,”梅格恩说。“女巫有魔法能力。”
  "We can show our friends at the party. We can scare 3 them," says Nick laughing.
  “我们在聚会的时候展示给我们的朋友。我们可以吓他们,”尼克笑了。

n.巫婆,女巫;vt.施巫术,迷惑
  • The witch changed the prince into a frog.巫婆把王子变成了青蛙。
  • The heartless witch cast a spell on the poor little girl.狠心的女巫对孤苦无助的小女孩施了妖术。
n.女巫,巫婆( witch的名词复数 );讨人嫌的丑女人v.女巫,巫婆( witch的第三人称单数 );讨人嫌的丑女人
  • Witches used to be burned at the stake. 巫婆过去要被处以火刑。 来自《简明英汉词典》
  • Witches ain't got no power in the daytime." 巫婆白天是没有法力的。” 来自英汉文学 - 汤姆历险
vt.恐吓;vi.受惊吓
  • I like reading scare stories.我喜欢读恐怖故事。
  • The sound of the explosion gave me quite a scare.爆炸声把我吓了一跳。
学英语单词
air guitarists
AJA, A.J.A.
alyssa
ammonium ceric nitrate
Anglicity
anxiety state
applanata
axoaxonic
Bekesbourne
bog-roll
brezhnevism
Broad-Church
bromine trifuloride
Bromus remotiflorus
catoblepas
cement column
cephalopholis aurantia
cepstrum analysis
close operation
coaxial mount
coldcocking
concentrated radioactive liquid wastes
condenser start motor
Continental Celtic
craven
denitrifies
e-rail
epinephrin(e) hydrochoride
etheric acid
family sphaerobolaceaes
flood basin
Folin-Macallum's method
free vibration test
gamabufotalin
geostationary earth orbit
hyltons
illuminating gas
industrial X-ray radiographic equipment
inlaid wood
ion-cyclotron
junction amelodental
Kobuleti
lavelled
leadless colour
legendous
lets-out
lever for adjusting
liberalized
load oil
long induction loop
low impact
migratory cyclone
molek
mottu
Mulegé
Munster
naikis
newsweeks
non-destructive detector
non-sense
off-balance sheet financing
overspeed braking electro-magnetic valve
panorama view
paravanes
PDLA
Pervomayskiy
phase sampling pulse
plasma tail of comet
portable equipment
prescripted
primitive ovum
respublika
ribbon work
Richardia brasiliensis
root-canal reamer
seine rivers
self-expansion
shaft-packing leakage
slide-rule general
small-size coal mine
steel shape
sterilization by radiation
stress relaxation time
substantives
subtitles
sunken poop
Sutura sphenofrontalis
swinging root
Swycer
table handling
theory of reflection and cognitive analysis
toggle-lever grip gear
trefa
underground stem
vertical transform
visual quality
vito
voltage dependent resistivity
wave trace
wave-formed mouth
width-diameter ratio
yolk envelope