标签:泰坦尼克号 相关文章
[00:05.44]- Come on. Come on. Here. - Fabrizio: Andiamo. 快走! [00:07.52]We're riding in high style now. We're a couple of regular swells. 这下可风光了 [00:08.60]我们要上船跟富人一起了 [00:12.68]We're practically goddamn royalty,
[00:02.30]Hello, girls. I was hoping I'd catch you at tea. 我还正想跟你们喝茶呢 [00:04.58]We're awfully sorry you missed it. 抱歉,我们正要到甲板上散步 [00:06.26]The countess and I werejust off to take the air on the boat deck.
[00:03.28]Hey, Dave, Barry, hi. Look, it wasn't in the safe 戴夫,巴瑞 [00:05.40]but hey, hey, don't worry about it. 不在保险箱里,但别担心 [00:07.32]There's still plenty of places it could be. 可能在其他地方 [00:09.52]Hell yes
[00:04.66](Whooping) [00:15.62]-Jack: Yeah! -Jack, no! 杰克,不要 [00:19.30]Whaaa! [00:19.62](Squeals, Giggling) [00:22.14]...jurisdiction of the Sherman Act so my lawyers will argue. 反托拉斯法也管不着 [00:25.62]That's what Rockefeller
[00:01.78]Our memories scattered to the winds? 家里一无所有吗? [00:13.14](Sighs) It's so unfair. 好不公平 [00:19.14]Of course it's unfair. 当然不公平 [00:22.42]We're women. 我们是妇道人家 [00:24.34]Our choices are never easy.
[00:06.20]- All right, tether out. - Man: Tether out. 放出缆绳 [00:06.68]放出缆绳 [00:09.80]Man (Over Radio): Okay, Brock, we're dropping down along the hull. 布洛克,沿船舱往下放 [00:14.64]沿着一等舱登船口下去 [00:15.28]R
[0-1:59.82]此后我就孤伶伶的一个人 [00:02.46]And I had no brothers or sisters 没有兄弟姐妹 [00:04.14]or close kin in that part of the country. 在家乡也无亲无故 [00:04.62]So I lit on out of there and I haven't been back since. 从
[00:12.40](Laughs) [00:13.32]- Do you mind? - I hope you're proud of this. 别那样好吗? [00:14.04]你八成很得意 [00:21.08]I saw my whole life as if l'd already lived it-- 我当时觉得自己的生活了无生趣 [00:25.48]an endless para
[01:36.60]【铁 达 尼 号】 [02:18.36](Sonar Pings) [02:21.60]Man: 13 meters. You should see it. 距离13公尺,应该看得见了 [02:33.84](Sonar Pings) [02:38.52]Okay, take her up and over the bow rail. 越过船头的栏杆 [02:39.20](Over
[00:09.74](Softly): Oh, my God. That was a close shave, weren't it? 我的天! [00:13.74]Smell ice, can you? Bleeding Christ. 好险! [00:15.74]还说你能用闻的,见鬼! [00:19.50]Note the time and enter it in the log. 把时间记录在航
[00:07.58](Laughing) [00:08.18]Did you see those guys' faces? 看到他们表情没? [00:18.98]When the ship docks... 等船靠岸 [00:24.38]I'm getting off with you. 我要跟你下船 [00:25.98]I know. It doesn't make any sense. 我知道,这好像
[00:04.26]I don't think so. They've got you trapped, Rose 我不相信 [00:05.06]他们把你困住了 [00:07.54]and you're going to die if you don't break free-- 若不挣脱就会死掉 [00:08.74]Maybe not right away because you're strong, but 也许
[00:05.30]Come on, let's play. Keep us warm. Orpheus. 继续拉,才不会冻着 [00:05.62]奥菲斯在冥府 [00:09.18](Playing Fast Music From Orpheus ln The Underworld) [00:10.70]Music to drown by. Now I know I'm in first class. 沉船还有配乐,
[00:02.62]- Not now, Mr. Andrews. - There, look, 20 or so 我们在忙,安德鲁斯先生 [00:04.34]看,一艘可乘65个人的船,才坐了20个人左右? [00:05.78]in a boat built for 65, and I saw one boat with only 12-- 12! [00:08.26]Well
[00:10.74](Softly): My God. 我的天! [00:12.58](Crewmen Yelling Out Orders) [00:19.66]Sir! We are swung out and ready, sir. 救生艇都准备好了 [00:25.10]Hadn't we better get the women and children into the boat, sir? 要不要让妇女小孩先
[00:10.06](Loud Rumbling) [00:13.74](Rose Breathing Hard) [00:23.74]- Hello? - Ah, miss,you shouldn't be here now. [00:27.42]- Please, I need your help. - This way, quickly. 这里危险,我带你上去 [00:31.78]There is a man down here and he is
[00:13.22]We have to stay on the ship as long as possible! Come on! 我们得要留到最后一刻 [00:25.70]Jack: This way. Overthe rail! 走这边 [00:31.62]Come on. Jump! [00:35.78]Come on! 快点 [00:42.22](Screaming) [01:01.46](Gasping) [01:08.9
[00:06.18]Jack? 杰克 [00:07.86]Jack. [00:11.14]Jack! [00:14.86]Jack. 杰克 [00:20.70](Faltering): There's a boat, Jack. 船来了,杰克 [00:24.50]Jack? 杰克 [00:36.38](Crying Softly) [01:04.58](Weakly): Come back. Come back. 回来 [01:05.90]
[01:36.46]Crewman: Keep on rocking. Oars in place. 把桨排好 [01:40.38]Get an oar under it. [01:43.46]Murdoch: Women and children only, damn you. [01:45.30]Crewman: Hold it, hold it. 等一下! [01:47.70](Men Yelling) 等一下! [01:58.06]Get
情人节金曲《泰坦尼克号》My Heart Will Go On 十年前随着火爆全球票房的《泰坦尼克号》,席琳迪翁的这一曲My Heart Will Go On也是放得大街小巷人尽皆知。一晃又是情人节,相隔十年的奥斯卡又要