时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语—泰坦尼克号


英语课

  [00:07.58](Laughing)

[00:08.18]Did you see those guys' faces? 看到他们表情没?

[00:18.98]When the ship docks... 等船靠岸…

[00:24.38]I'm getting off with you. 我要跟你下船

[00:25.98]I know. It doesn't make any sense. 我知道,这好像没什么道理

[00:26.02]This is crazy. 这样太疯狂了

[00:29.50]That's why I trust it. 所以要这么做

[00:40.06](Quietly): Oh, yes. Here, look at this. 喂,你看

[00:43.98]Oh, look at that, would you? 快看啊

[00:46.02]- They're a bit warmer than we are. - Well, if that's what it takes 他们可比我们暖和

[00:49.18]for us to get warmer I'd rather not, if it's all the same to you. 若要我们俩那样子取暖,我可不要

[01:03.90]- Bugger me! - (Alarm Bell Clanging) 我的妈!

[01:11.02]- (Phone Rings) - Pick up, you bastards 1! 快接啊,混蛋!

[01:14.30](Phone Ringing)

[01:16.58]- Is there anyone there? - Yes, what do you see? 有没有人在?

[01:19.50]- Iceberg 2! Right ahead! - Thank you. 看见什么了?

[01:19.54]正前方有冰山

[01:20.46]谢谢

[01:23.98]Iceberg! Right ahead! Hard to starboard! 正前方有冰山

[01:26.90]Crewman: Hard to starboard! 快左转!

[01:31.42]- (Ringing) - Crewman: Turn, turn! Steady!

[01:34.06]快转!

[01:37.18]- (Ringing) - (Bell Clangs)

[01:39.82]Full astern! 全速反转!

[01:44.06]- Hard over. - Helm's hard over, sir. 转到底

[01:47.90]- (Ringing) - Go, lads! Go!

[01:48.70]快点

[01:54.26](Men Yelling Out Orders)

[01:54.46]减少蒸气!少一点!

[01:59.02]Shut all the dampers! Shut them! 节气阀全部关掉

[02:02.66](Dampers Slamming)

[02:05.90]Hold it. 等一下

[02:06.74]Hold it! 等一下

[02:10.86]Now, engage the reversing engine! 好,引擎反转!

[02:15.74](Engine Stops)

[02:23.30](Engine Restarts)

[02:27.30]快点

[02:39.06]Why aren't they turning?! 怎么还不转向?

[02:42.42]转到底了

[02:48.82](Softly): Come on, come on, come on. 快点…快转

[02:52.74]Turn.

[02:56.94]快点!

[02:58.62]动作快!

[03:02.86]Yes. 对了

[03:07.86]It's going to hit! 要撞上了!

[03:22.38]Jesus Christ. 天啊!

[03:35.50](Glass Tinkling)

[03:42.82]- (Softly): Jesus. - Hard to port! 天啊!

[03:45.86]Crewman: Hard to port! 往右!

[03:50.70](Men Screaming)

[03:56.90]Get back! 退后

[04:06.82]快走

[04:12.42](Screaming)

[04:15.22]- (Hissing) - (Screams)

[04:25.98]- (MetaI Doors Closing) - Come on, let's go!

[04:27.38]门要关了,快走!

[04:27.82]Get out the door! They're closing the doors! Get out!

[04:32.38]Get out! Get out! Get out! 快出去!

[04:38.46]Get out the door! Go on! 快!

[04:39.42]Go on! Come on, lads! Go, lads, go! 快!大家快走!

[04:43.10]快点!

[04:49.38]Get out!

[04:51.58]快出去!

[04:54.74](Screams)

[04:56.86](Doors Slamming)

[05:00.54]“防水门位置表”



1 bastards
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
2 iceberg
n.冰山,流冰,冷冰冰的人
  • The ship hit an iceberg and went under.船撞上一座冰山而沉没了。
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
学英语单词
acanthophyses
acephalias
art psychology
avariciousnesses
basic technical data
Beau's liines
bomb disposal unit
bond of respondentia
Brodhun photometer
butt plug
citrus sinensis osbeck kikunenbo
collectedness
colloid floatation
complement titration
control sequence function type
cubilose
cyclopentanoperhydrophenanthrenes
data addressed storage
Data-over-voice.
delvon
demibra
deparia allantodioides
diastemata
disableist
double-stoppings
dressier
dynamic simultaneous equations models
ems (eems)
engine kerosene
esercizi
estramustine
etched figure
expanded display
factums
feemail
flashing operation
floodcock
Free City of Danzig
gain of night vision instrument
gamogastrous
genus Geoglossum
granular vaginitis
greyish-yellow
guarnaccias
hystricomorphous
impedence voltage
induction hull valve
integral joint tubing
kick something around
klatches
lamours
laser tracker
lifens
lipodystrophy insulin
Los Tres Cerros, Cuchilla
lymphadenopathy syndrome
mackerel shark
managerial staff
marovola
mercury-in-steel thermometer
Meritene
millenarist
monopolar force
nebulizations
nocosomial
nopped
noradrenaline(NA)
operating steps
Parasenecio forrestii
patelloida saccharina
peccary pig
physician-patient
plane of flow
resentingly
rhizomoid
Sajókaza
sanidinization
scrubber plate
sedamine
seignorets
settling area
Shahaptan
Shirakawa-shi
snooked
stovepipe pants
Suethor
supply-water pump
tenebrionoids
Thioploca
throw away tool
tooth sensitivity
trunk tone
unhero
urocholecystokinin
value of clause
variance from budget
wage determination
wallaby mt.
well-arted
wier
William Thornton
Y linkage