时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语—泰坦尼克号


英语课

  [00:07.58](Laughing)

[00:08.18]Did you see those guys' faces? 看到他们表情没?

[00:18.98]When the ship docks... 等船靠岸…

[00:24.38]I'm getting off with you. 我要跟你下船

[00:25.98]I know. It doesn't make any sense. 我知道,这好像没什么道理

[00:26.02]This is crazy. 这样太疯狂了

[00:29.50]That's why I trust it. 所以要这么做

[00:40.06](Quietly): Oh, yes. Here, look at this. 喂,你看

[00:43.98]Oh, look at that, would you? 快看啊

[00:46.02]- They're a bit warmer than we are. - Well, if that's what it takes 他们可比我们暖和

[00:49.18]for us to get warmer I'd rather not, if it's all the same to you. 若要我们俩那样子取暖,我可不要

[01:03.90]- Bugger me! - (Alarm Bell Clanging) 我的妈!

[01:11.02]- (Phone Rings) - Pick up, you bastards 1! 快接啊,混蛋!

[01:14.30](Phone Ringing)

[01:16.58]- Is there anyone there? - Yes, what do you see? 有没有人在?

[01:19.50]- Iceberg 2! Right ahead! - Thank you. 看见什么了?

[01:19.54]正前方有冰山

[01:20.46]谢谢

[01:23.98]Iceberg! Right ahead! Hard to starboard! 正前方有冰山

[01:26.90]Crewman: Hard to starboard! 快左转!

[01:31.42]- (Ringing) - Crewman: Turn, turn! Steady!

[01:34.06]快转!

[01:37.18]- (Ringing) - (Bell Clangs)

[01:39.82]Full astern! 全速反转!

[01:44.06]- Hard over. - Helm's hard over, sir. 转到底

[01:47.90]- (Ringing) - Go, lads! Go!

[01:48.70]快点

[01:54.26](Men Yelling Out Orders)

[01:54.46]减少蒸气!少一点!

[01:59.02]Shut all the dampers! Shut them! 节气阀全部关掉

[02:02.66](Dampers Slamming)

[02:05.90]Hold it. 等一下

[02:06.74]Hold it! 等一下

[02:10.86]Now, engage the reversing engine! 好,引擎反转!

[02:15.74](Engine Stops)

[02:23.30](Engine Restarts)

[02:27.30]快点

[02:39.06]Why aren't they turning?! 怎么还不转向?

[02:42.42]转到底了

[02:48.82](Softly): Come on, come on, come on. 快点…快转

[02:52.74]Turn.

[02:56.94]快点!

[02:58.62]动作快!

[03:02.86]Yes. 对了

[03:07.86]It's going to hit! 要撞上了!

[03:22.38]Jesus Christ. 天啊!

[03:35.50](Glass Tinkling)

[03:42.82]- (Softly): Jesus. - Hard to port! 天啊!

[03:45.86]Crewman: Hard to port! 往右!

[03:50.70](Men Screaming)

[03:56.90]Get back! 退后

[04:06.82]快走

[04:12.42](Screaming)

[04:15.22]- (Hissing) - (Screams)

[04:25.98]- (MetaI Doors Closing) - Come on, let's go!

[04:27.38]门要关了,快走!

[04:27.82]Get out the door! They're closing the doors! Get out!

[04:32.38]Get out! Get out! Get out! 快出去!

[04:38.46]Get out the door! Go on! 快!

[04:39.42]Go on! Come on, lads! Go, lads, go! 快!大家快走!

[04:43.10]快点!

[04:49.38]Get out!

[04:51.58]快出去!

[04:54.74](Screams)

[04:56.86](Doors Slamming)

[05:00.54]“防水门位置表”



1 bastards
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
2 iceberg
n.冰山,流冰,冷冰冰的人
  • The ship hit an iceberg and went under.船撞上一座冰山而沉没了。
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
学英语单词
acrox
adjustable mount
alternating-current demagnetization
angiopteris durvilleana de vriese
aversive racist
bearing away
bilgres
Bonds Cay
brush dust
cattle deck
cellular automatons
clematostigma hyalinum
clitoridauxe
closing transaction
CML-CP
commemorators
conditional approval
continuous-speech
cornelissens
demeaningness
diffusion knife
dissolubility test
Dred Scott decision
en effet
epicanthal plasty
fengdu
fight one's quarrels for sb.
forehander
freezebranding
friendslists
FTND
Gaussian approximation
german pancake
gliff
graded index fiber caustic surface
guest lounge
hanoch
harbo(u)r dues
hard rot
healthmails
helminthosporium ipomoeae
hot trimming
house wear
ibm (international business machines)
ice cock
Internet Archive
iorram
jrtc
librigena
Lift Every Voice and Sing
Liot I.
love stone (aventurine quartz)
marmorstein
minifies
moldable refractory
Molucca palm
more land
multi-phase system
multialkali photocathode
musculi styloglossus
night rider
nitronate
noir-ish
nonskater
normal-gap switch
optical transmission line
ordinal power
panel interrupt mask on
particulate inheritance
platinumlamp
polypods
porphyric
premixing cavity
pseudo-wollastonite
radial sawing
radiofibrosis
Resabetophenone
rudder mass
scaling factor for heat transfer
sennott
Shabalino
shemas
Siphonophyllia
so much the worse
stable shelf
stadia factor
Stichocotylidae
storne
stumble into something
superstabilities
suspension of the sale of securities
take offline
unreligiosity
utility-type unit
verdigrises
water boiler reactor
wedge bones
wet the other eye
wet-electrolytic condenser
windowledge
wroath