时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语—泰坦尼克号


英语课

  [00:02.82]Thank you. 谢谢

[00:06.98](Rose Laughing)

[00:10.10]What you doing? 你在干嘛?

[00:11.78]Will you put this back in the safe for me? 把这放回去好吗?

[00:15.02]Mm-hmm.

[00:26.78]Would you excuse me? 对不起

[00:31.42]- None of the stewards 1 have seen her. - This is absurd. 服务生都没看见她

[00:33.34]这太荒唐了

[00:34.58]It's a ship, there's only so many places she could be. 这船就这么大,她还能跑到哪儿去?

[00:57.86]- Clear. - Yes. 好明朗

[00:58.10]是啊

[00:59.98]I don't think I've ever seen such a flat calm. 不曾见过这样的风平浪静

[01:04.38]Like a mill pond. Not a breath of wind. 简直像个池塘

[01:05.82]一点风都没有

[01:10.30]It will make the bergs harder to see 这样冰山底部没有浪花

[01:11.74]with no breaking water at the base. 会比较难发现

[01:14.86]Hmm.

[01:24.06]Well, I'm off. Maintain speed and heading, Mr. Lightoller. 我要下班了

[01:26.46]保持速度和航向,莱托勒先生

[01:28.98]Yes, sir.

[01:43.14]It's getting cold. You look nice. 变冷了

[01:45.02]萝丝小姐

[01:45.30]My drawings! 我的画!

[01:45.34]- (Knock At Door) - Lovejoy: Miss Rose? 你好美

[01:53.46](Door Closes)

[02:11.70]Come on!

[02:15.82]- No, wait, wait! - Wait, wait, wait! 快点

[02:18.22]等一下

[02:20.78]Go, go! Down, down! 快下去

[02:23.50]Rose: Quickly, quickly!

[02:27.78](Giggling) Bye! 再见

[02:38.02]- Sorry! - (Giggling) 抱歉

[02:44.14]- It's all right! - (Laughing) 没关系

[02:56.22]Pretty tough for a valet, this fellow. 仆人这么悍!

[02:57.22]- Seems more like a cop. - I think he was. 倒像是个警察

[03:01.62]糟了!

[03:01.94]- Jack 2: Oh, shit. - (RoseScreams) 以前好像真的是

[03:05.66]快!

[03:08.34]No, over here! 这边

[03:10.02]Quick! 快!

[03:14.90](Boiler Blasting)

[03:18.34]- Now what?! - What?! 怎么办?

[03:18.58]什么?

[03:26.30]一号炉加煤

[03:27.62]Hold up! What're you two doing down here? 你们俩怎么跑到这儿来?

[03:29.02]You shouldn't be down here! It could be dangerous! 这里很危险的

[03:35.86]Jack: Carry on! Don't mind us. You're doing a great job! 继续

[03:37.22]别管我们,你们很努力

[03:38.58]Keep up the good work! 继续干活吧

[03:55.94]Ah, look what we have here, huh? 你看看

[04:08.14](Rose Clears Throat)

[04:14.78]Thank you. 谢谢

[04:26.18]- (Honks Horn) - Where to, miss? 小姐去哪?

[04:30.18]To the stars. 去摘星星

[04:50.82]You nervous? 紧张吗?

[04:54.46]No. 不会



1 stewards
(轮船、飞机等的)乘务员( steward的名词复数 ); (俱乐部、旅馆、工会等的)管理员; (大型活动的)组织者; (私人家中的)管家
  • The stewards all wore armbands. 乘务员都戴了臂章。
  • The stewards will inspect the course to see if racing is possible. 那些干事将检视赛马场看是否适宜比赛。
2 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
学英语单词
adolescent gynecology
advanced mobile phone
alopecia hereditaria
anchieutectic rock
Armyl
artsycraftsy
ATDT
automatic guided vehicle (agv)
baglo
Belington
bentho-potamous
bigtooth aspens
biometric engine
birth-control reformers
boraxal
cable anchor
chance machine
China National Animal By-products Export Corporation
chrome magnesite refractory
communication to the public of the recitation
congenialnesses
continuous cropping
current differential relay
Darende
depthsounder
disquisitionist
double-reheat stream tubrine
drawne
echinopsine
Edisto Beach
eryonid
expectancy-value theory of motivation
exploration costs in extractive industries
fasciculi intermedius
Ferreras de Abajo
fighter planes
fitting of constant
forged coin
fuel element canning machine
fused polycyclic hydrocarbons
gastrointestinal pharmacology
Gjuvikfjell
grouplets
high-silicate glass
hypermedia web
Iodol
ionization-particle path
Ipixuna
Krasnopol'ye
landline facilities
left wing inboard trailing edge
left-hand variable
legal risk
lucernarians
Maluku Sea
manteine
mixed current
molineuxes
monetary working capital adjustment
Moon's teeth
move-in reflector
much-sought-after
Ne, Mui
Newfag
non-comedogenic
nonmolestation
not on your life!
oil sampling valve
operator lock out
osteoanabolic
partitioned hidam
physionosis
Pipili
pregenital segments
private Idaho
radiation heater
ramolinoes
rated conditions of use
Reghin
rendangs
retinoblastoma protein
Rigenox
roiphe
sand rails
saturation regain
second-story man
slotta
solution air mixture
sortant
Stendhal
tomiko
transaction costs
traverse drill
tremil
twitchell agent
Ubon
unhit
urinoglucosometer
vertical face
waive presentment
X-ray diffraction testing