时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语—泰坦尼克号


英语课

  [00:02.82]Thank you. 谢谢

[00:06.98](Rose Laughing)

[00:10.10]What you doing? 你在干嘛?

[00:11.78]Will you put this back in the safe for me? 把这放回去好吗?

[00:15.02]Mm-hmm.

[00:26.78]Would you excuse me? 对不起

[00:31.42]- None of the stewards 1 have seen her. - This is absurd. 服务生都没看见她

[00:33.34]这太荒唐了

[00:34.58]It's a ship, there's only so many places she could be. 这船就这么大,她还能跑到哪儿去?

[00:57.86]- Clear. - Yes. 好明朗

[00:58.10]是啊

[00:59.98]I don't think I've ever seen such a flat calm. 不曾见过这样的风平浪静

[01:04.38]Like a mill pond. Not a breath of wind. 简直像个池塘

[01:05.82]一点风都没有

[01:10.30]It will make the bergs harder to see 这样冰山底部没有浪花

[01:11.74]with no breaking water at the base. 会比较难发现

[01:14.86]Hmm.

[01:24.06]Well, I'm off. Maintain speed and heading, Mr. Lightoller. 我要下班了

[01:26.46]保持速度和航向,莱托勒先生

[01:28.98]Yes, sir.

[01:43.14]It's getting cold. You look nice. 变冷了

[01:45.02]萝丝小姐

[01:45.30]My drawings! 我的画!

[01:45.34]- (Knock At Door) - Lovejoy: Miss Rose? 你好美

[01:53.46](Door Closes)

[02:11.70]Come on!

[02:15.82]- No, wait, wait! - Wait, wait, wait! 快点

[02:18.22]等一下

[02:20.78]Go, go! Down, down! 快下去

[02:23.50]Rose: Quickly, quickly!

[02:27.78](Giggling) Bye! 再见

[02:38.02]- Sorry! - (Giggling) 抱歉

[02:44.14]- It's all right! - (Laughing) 没关系

[02:56.22]Pretty tough for a valet, this fellow. 仆人这么悍!

[02:57.22]- Seems more like a cop. - I think he was. 倒像是个警察

[03:01.62]糟了!

[03:01.94]- Jack 2: Oh, shit. - (RoseScreams) 以前好像真的是

[03:05.66]快!

[03:08.34]No, over here! 这边

[03:10.02]Quick! 快!

[03:14.90](Boiler Blasting)

[03:18.34]- Now what?! - What?! 怎么办?

[03:18.58]什么?

[03:26.30]一号炉加煤

[03:27.62]Hold up! What're you two doing down here? 你们俩怎么跑到这儿来?

[03:29.02]You shouldn't be down here! It could be dangerous! 这里很危险的

[03:35.86]Jack: Carry on! Don't mind us. You're doing a great job! 继续

[03:37.22]别管我们,你们很努力

[03:38.58]Keep up the good work! 继续干活吧

[03:55.94]Ah, look what we have here, huh? 你看看

[04:08.14](Rose Clears Throat)

[04:14.78]Thank you. 谢谢

[04:26.18]- (Honks Horn) - Where to, miss? 小姐去哪?

[04:30.18]To the stars. 去摘星星

[04:50.82]You nervous? 紧张吗?

[04:54.46]No. 不会



1 stewards
(轮船、飞机等的)乘务员( steward的名词复数 ); (俱乐部、旅馆、工会等的)管理员; (大型活动的)组织者; (私人家中的)管家
  • The stewards all wore armbands. 乘务员都戴了臂章。
  • The stewards will inspect the course to see if racing is possible. 那些干事将检视赛马场看是否适宜比赛。
2 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
学英语单词
acetone tetrachloride
acrokeratosis paraneoplastica
acrosomal granule
Alaska-Hawaii standard time
Am Timan
apparatus with several arm wippers
atoxicogenic
baixa da banheira
bargates
be all that
bleeding teeth
boffey
bose - einstein condensation
bucket chain ship unloader
calli
camulodunum
car/bulk vessel
Cassius, (Longinus), (Gaius)
collar of Stokes
color anomally
compression shock absorption
continuous stratigraphic profiler
count-downs
deconsolidation
default conditioning
disability payments
distribution costs
Drusti
ductile deformation
elbowings
electroeluted
emblic
emergency slide valve
enterprise system
etherscreen
everbright fast red LG
extenuation of a crime
false duramen
flexural-torsional flutter
food bargain
fourth-generation phototypesetters
full boiling point
glandular cancer
Gospel According to Mark
Greene, Mt.
Greenham
grider rail
group planting
interplays
kilo-cycle
krieble
leeriest
Liban-Sud, Governorate
lift cylinder
limiting pin
line shape function
Lochnagar
lost corner
macro fund
management business
milk cows
moxonidine
nanoconstricted
North Decatur
nutsiness
octameter
one-sided limit
opening ceremony
outlet compensator
palaeocranium
piedmont eluvial plain
piriou
planetrx
prepnant
rabbett
radelet
radiophotovoltaic conversion
Rauserella
refer to sb for information
RNAs
romanias
Sanger-Couson method
send ... back
sequential steroid therapy
setches
severne
skips out
standard swing meter
step per tooth
sternauli
subchondritic
Tigil
to surpass
tonga-islands
twelfth-year molar
variable-interval
Vipryium
wet-road
wolved
woundplaster
Wrzesnia
xiaokechuan syrup