时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语—泰坦尼克号


英语课

  [00:05.30]Come on, let's play. Keep us warm. "Orpheus." 继续拉,才不会冻着

[00:05.62]“奥菲斯在冥府”

[00:09.18](Playing Fast Music From "Orpheus ln The Underworld")

[00:10.70]Music to drown by. Now I know I'm in first class. 沉船还有配乐,肯定是头等舱

[00:21.30]- Where is everyone? - They're all still aft, sir. 大家跑哪去了?

[00:21.66]都在船尾

[00:24.70]We have an understanding then, Mr. Murdoch? 我们谈妥了

[00:37.78](Everyone Shouting)

[00:41.90](Gunshots)

[00:43.78]Women and children only! Get back! 请大家退后,我说退后!

[00:46.42]妇女小孩优先

[00:49.18]Step back, sir. Come through, madam. This way. Step back, sir. 退后,我说退后

[00:49.54]先生,退回去

[00:51.34]过来,太太

[00:53.86]You'd better check the other side. Go! 去看看另一头

[00:56.90]Crewman: Any more women and children? Any children?

[01:03.38]I found her on the other side waiting for a boat... with him. 我找到她了,她在另一边

[01:07.46]在等着上船

[01:07.98]跟他一起

[01:10.58]Anyone else, then? 都上去了

[01:11.26]- Any more women and children? - They're all aboard, Mr. Murdoch. 还有妇女小孩吗?

[01:12.94]还有人吗?

[01:14.14]Anyone else? Hurry along. 还有人吗?

[01:20.62]Stand by the falls.

[01:22.58](Softly): Oh, goddamn it all to hell 1. 都下地狱去吧

[01:26.62]- Shit. - Fire! 妈的

[01:30.38]Sir! Sir,you can't go through here.

[01:33.90]Sir, you can't go through. 不能从这里过去

[01:36.50]Yes, yes, splendid. 对,好极了

[01:38.98]Right.

[01:41.30]Murdoch: Prepare to lower! 准备下水

[01:47.98]Ready on the left. 左边好了

[01:53.46]Take them down. 下水

[02:00.06]Keep it steady. 稳一点

[02:01.50]Both sides together, steady. 两边一起下降,稳一点

[02:06.10]Keep it steady.

[02:07.74]- Give her to me. - Girl: Daddy. 孩子交给我

[02:10.66]Man: It'll be fine, darling. Don't you worry. 没关系,别怕

[02:13.90]It's good-bye for a little while. Only for a little while. 爸爸上船

[02:14.70]只是分开一下子而已

[02:16.66]There'll be another boat for the daddies. 一下下而已

[02:19.14]爸爸要坐另一艘船

[02:21.42]This boat's forthe mummies and the children. 抓紧妈的手,要乖

[02:22.02]You hold Mummy's hand and be a good little girl.

[02:25.22]- I'm not going without you. - No, you have to go... now! 你不走,我也不走

[02:27.62]- No, Jack 2. - Get in the boat, Rose! 你非走不可

[02:28.66]不

[02:29.50]- No, Jack. - Yes, get on the boat. 快上船

[02:30.42]不要

[02:31.26]上船!

[02:33.42]Yes, get on the boat, Rose. 对,上船吧,萝丝

[02:39.10]My God, look at you. You look a fright. 看看你

[02:43.30]Here. 样子好可怕,来

[02:46.06]Put this on. Come. 把这穿上,快

[02:51.14]- Go on, I'll get the next one. - No, not without you. 去吧,我搭下一艘

[02:53.98]不,我要跟你

[02:56.98]Jack: I'll be all right. Listen, I'll be fine. 听我说,我没问题

[02:59.02]I'm a survivor 3, all right? Don't worry about me. 我很能生存

[03:01.34]- Jack: Now go on, get on. - I have an arrangement with an officer 快去

[03:02.10]on the other side of the ship. 我已经安排妥当

[03:04.02]Jack and I can get offsafely, both of us. 杰克可以跟我走

[03:05.18]两个一起

[03:08.70]See? Got my own boat to catch. 看吧

[03:10.10]Cal: Now, hurry. They're almost full. 我有别的船好搭

[03:10.14]快,船快要满了

[03:14.98]- Step aboard, miss. - Cal: Come on, hurry. 上船,小姐

[03:16.66]- Step aboard, please. - Man: Be Daddy's good girl.

[03:19.90]- Step lively. - Crewman: Keep back, keep back, I say.

[03:23.58]Clear the row, please.

[03:28.34]Lower away! 下水

[03:30.90](Passengers Gasp) 慢慢的…

[03:35.14]And lower away evenly, lads.

[03:39.50]Easy. Lower away.

[03:42.66]- You're a good liar 4. - Almost as good as you. 你很能说谎

[03:46.66]Crewman: Easy now... and lower away. 还差你一点

[03:50.74]There's no, uh-- There's no arrangement, is there? 你没有安排吧?

[03:53.78]No, there is. 有

[03:58.46]Not that you'll benefit much from it. 但对你没好处

[04:01.70]I always win, Jack... 我总是赢家

[04:04.62]one way or another. 不管用什么方法

[04:09.70]Crewman: Easy. Even, lads.

[04:13.46]Keep going, keep going.



1 hell
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
2 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
3 survivor
n.生存者,残存者,幸存者
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
4 liar
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
学英语单词
adamanblastoma
Ahl al-Bayt
aholds
alternate action
apple acid
array grammar
arrow worm
Ascension Islander
Barranco do Velho
beat the devil
block furnace
Bonnac
boryspil (borispol)
bubo-adenitis
castellanos de castro
catenary inspection vehicle
cellblocks
center of perspectivity
character string descriptor
charybdiss
cockshot
Coleridge-Taylor, Samuel
compoundfree beta alloy
conformal optics
countersunk nut
crystal reflector
ctbs
cut a record
dapperly
demineralized water tank
deposit for safe custody
direct power generator
double arm kneader
drain electrode
duplex cavity
economy of material
electric arc welding machine
exhaust-collector ring
Expandex
exposeome
fertilizer analyzer
first guider
gas generator mixture ratio
gene dispersal
genus Datura
geographical wage difference
geomagnetic bays
gizza
godify
heart surgeries
horse-shoe
inland waterways
Insurance Companies Ordinance
intimated
kampus
kha-ki
kinematic wave theory
kizil skoye
Kutkisterol
Kösching
Lord Lovat
lunar dial
mains-frequency synchronous motor
Mimran
mixture strength
multiple range indicator
nonisentropic flow
Olivocochlearis
operating air pressure
oreless
out of band
prepper
Q boat
quack doctor
raw ingot
reibstein
reliable datagram protocol
rope washer
S-shapedkidney
San Esteban, Embalse de
scherzi
shadow minimum
spiny eel
spot investigation
spring mounting
steam injector
subject-object
teg wool
telegraph counter
tellurizes
theateropenings
theory model
Thidicur
Thunia alba
trembling pulse
unit melter
visceral lymph vessels
Vogelsberg
wellbrewed
wetfly
winefare
with onebound