时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语—泰坦尼克号


英语课

  [01:36.46]Crewman: Keep on rocking. Oars 2 in place. 把桨排好

[01:40.38]Get an oar 1 under it.

[01:43.46]Murdoch: Women and children only, damn you.

[01:45.30]Crewman: Hold it, hold it. 等一下!

[01:47.70](Men Yelling) 等一下!

[01:58.06]Get these davits cranked in. Then get the falls hooked up. 把悬臂升起来,绳索固定好

[02:10.78]Murdoch: Stay back.

[02:13.06]Child: Help me. 妈咪

[02:16.10](Crying)

[02:22.38]Keep going up. 往上走!

[02:26.22]Murdoch: Stop pushing! 别推

[02:28.10]Stay back! 退后

[02:31.82]Will you give us a chance to live, you limey bastard 3? 给我们机会活命,混蛋!

[02:33.30]I'll shoot any man who tries to get past me. Get back! 谁硬闯,我就杀谁!

[02:37.42]- Bastard! - Get back! 退后!

[02:38.94]We had a deal, damn you. 我们说好的

[02:44.22]Your money can't save you any more than it can save me. Get back. 再多钱也救不了你

[02:46.26]退后

[02:47.86]Crewman: Women and children only! 限妇孺上船

[02:53.10](Gunshot)

[02:53.78](Gunshot)

[02:58.10](Passengers Screaming) 不!汤米

[02:59.26]Tommy! No, Tommy.

[03:02.10]Bastardo! Oh, no, oh, no.

[03:05.02]Oh, no. Oh, Tommy.

[03:20.42]- No, Will! - (Gunshot) 不要,威尔!

[03:27.38]Stand back, damn you. Get back, damn you. 退后,可恶!

[03:33.22]轻轻的,快点

[03:34.62](Screaming)

[03:43.14]- (Child Crying) - I have a child.

[03:45.66]- Cal: I have a child. - Clear a path here. 我有个小孩

[03:48.34]Please, I have a child. 让路

[03:48.90]我有个小孩

[03:52.30]Please, I'm all she has in the world. 拜托,我是她唯一的依靠

[03:53.02]Go on. Step back, step back, I say. 去吧

[03:56.10]- Please. - Woman: Here, give her to me. 退后

[03:56.82]拜托

[04:01.66]Give her here.

[04:04.26]- (Child Wailing) - There, there. 没事了

[04:10.30]Wait, wait, wait. Mr. Andrews. 等一下!安德鲁斯先生…

[04:14.62]Oh, Rose. 萝丝

[04:18.78]Won't you even make a try for it? 你不想试着逃生吗?

[04:23.34]I'm sorry that I didn't build you a stronger ship, young Rose. 对不起,船造得不够牢靠

[04:29.86]It's going fast. We have to move. 船沉得很快,快走

[04:31.30]Wait. 等一下

[04:37.38]Good luck to you, Rose. 祝你好运,萝丝

[04:38.82]And to you. 你也一样

[04:53.10]Mr. Guggenheim. These are for you, Mr. Guggenheim. 古根先生,救生衣给你

[04:54.98]No, thank you. We are dressed in our best 不用了,谢谢

[04:58.14]要走得像个绅士

[04:58.94]and are prepared to go down as gentlemen. 我们穿着盛装



1 oar
n.桨,橹,划手;v.划行
  • The sailors oar slowly across the river.水手们慢慢地划过河去。
  • The blade of the oar was bitten off by a shark.浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
2 oars
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
3 bastard
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
学英语单词
aeronautical national taper pipe threads
aortic arch syndrome
arterial plaques
as black as one is painted
asbolic
aspirated sound
balanced transformer
Bandung
bargain cost
bearing per steering compass
beranger
big-headed turtle
bill of parcels
blue tongue
calyx tubes
Clematis integrifolia
coloners
composings
contradictory opposite
cousso
crerarite
cupproduct of thecohomology group
de-blocking
dietary therapy of Chinese medicine
diple (diplye)
double silk covered (dsc)
ehbf
eight-month-olds
espresso breve
ethyl propyl ether
Eupatoriopicrin
evidence received by jury
exclusive clause
female internal genital organs
fusion drilling
g parameter
guidewire
hirtleberry
homo ludens
hypochromism
iits
in-line defect measurement
ingling
inner dorsocentral bristles
innercircle
interplanetary ionized gas
junction interface
knife block
knuckle-nuts
kom hamada (kawm hamadah)
labor-capital ratio
law of permanence of small numbers
line option
macromastia
mauritanias
mechanical stamping device
metricating
mind your steps
miseaseness
molybdyl
money value items
multi-vane diffuser
Na Hat
nanoapertures
non-stocked land
noncontact conductometer
nonmusculoskeletal
oligohaline species
palistrophe
pedestal control
phosphopyruvate
pillar working
population cluster
pre-Fascist
probe counter
rectigraph
reshaped antibody
romare
ross
same-sex marriages
Santo Antão, I.de
scale equivalent
schedule of securities
Sebei
serial-to-parallel
set equivalent by dissection
shading masks
Stannnomicrolite
statement of dishonour
station errors
statistical evidence
steam circuit
supertwisted birefringent effect
taxogen
three crystal scintillation spectrom
to preset
trichechid
tune up
tutchone
wack out
write buffer
zero balance amplifier