时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语—泰坦尼克号


英语课

  [00:04.26]I don't think so. They've got you trapped, Rose 我不相信

[00:05.06]他们把你困住了

[00:07.54]and you're going to die if you don't break free-- 若不挣脱就会死掉

[00:08.74]Maybe not right away because you're strong, but 也许不是现在,因为你很坚强

[00:13.66]sooner or later that fire that I love about you, Rose... 但迟早我爱的那一把火

[00:15.74]that fire is going to burn out. 那把火总会熄灭的

[00:22.90]It's not up to you to save me, Jack 1. 你救不了我的,杰克

[00:27.18]You're right. Only you can do that. 你说得对

[00:31.38]只有你能救你自己

[00:37.38]I'm going back. Leave me alone. 我要回去了

[00:38.62]别再找我了

[00:51.98]Countess: Tell Lucille about the disaster you had with the stationer's. 跟露锡儿讲印刷厂的事

[00:55.22]Well, of course, the invitations had to be sent back twice. 请帖被退回两次

[00:58.38]- Oh, my dear! - And the dreadful bridesmaid's gowns-- 天啊!

[01:00.70]还有伴娘的礼服

[01:01.18]Let me tell you what an odyssey 2 that has been. 那更是花功夫

[01:04.26]Rose decided 3 she wanted lavender. 萝丝指定薰衣草色

[01:08.46]She knows I detest 4 the color, so she did it only to spite me. 但我就怕那颜色

[01:09.54]怎么不来找我?

[01:10.70]Lucille: lf only you'd come to me sooner. 她是故意要气我的

[01:10.94]Ruth saw some of my designs in "La Mode Illustree." 萝丝在杂志上看到…

[01:13.58]They were for Trousseau of the Duchess of Malborough's youngest daughter. 我设计的全套婚礼礼服

[01:17.90]They were quite charming, but I think you'll agree, my dear, that together 你们会同意.

[01:19.42]简直是“麻雀变凤凰”

[01:21.94]we've created something ofa phoenix 5 from the ashes.

[01:24.90](Women Laugh Politely)

[01:39.06]Hello, Jack. 哈啰,杰克

[01:44.42]I changed my mind. 我改变主意了

[01:50.82]- They said you might be-- - Shh. 听说你在这里.

[01:55.62]Give me your hand. 手伸出来

[02:04.66]Now close your eyes. 闭上眼睛

[02:09.06]Go on. 快点

[02:11.78]Step up. 站上来

[02:15.66]Now hold on to the railing. 抓紧栏杆

[02:20.34]- Keep your eyes closed, don't peek 6. - I'm not. 眼睛闭好,别偷看

[02:21.78]不会

[02:22.74]Step up onto the rail. 踩在栏杆上

[02:27.66]Hold on. Hold on. Keep your eyes closed. 抓紧…

[02:31.74]- (Giggles) - Do you trust me? 眼睛闭好

[02:33.46]你信任我吗?

[02:34.62]I trust you. 我信任你

[02:47.10]All right, open your eyes. 好,张开眼睛

[02:55.66]I'm flying! Jack! 我在飞,杰克

[03:20.06](Softly): "Come, Josephine, my flying machine " "来吧,约瑟芬,我的飞行器"

[03:24.94]"Going up, she goes" "我们一起飞上云霄…"

[03:27.22]"Up, she goes..."

[04:16.46]That was the last time Titanic 7 ever saw daylight. 那是泰坦尼克号最后一次见到日光

[04:19.98]So we're up to dusk the night of the sinking. 是沉船当天的傍晚

[04:23.98]- Six hours to go. - Incredible. 还差六小时

[04:24.86]There's Smith and he's standing 8 there and he's got the iceberg 9 warning... 真不可思议

[04:25.06]史密斯船长明明接到他妈的警告

[04:29.10]in his fucking hand-- excuse me-- his hand, and he's ordering more speed. 抱歉我说粗话

[04:29.26]但他还下令加速

[04:31.26]26 years of experience working against him. 二十六年经验反而坏事

[04:36.38]He figures anything big enough to sinkthe ship 他以为可以看到再闪躲

[04:37.22]they're going to see in time to turn

[04:39.82]but the ship's too big with too small a rudder. 但船的舵不够大

[04:42.06]Doesn't corner worth a damn. 根本没法急转弯

[04:43.70]Everything he knows is wrong. 他的知识害了他

[04:58.54](Laughing) It's quite proper, I assure you. 进来没关系



1 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 odyssey
n.长途冒险旅行;一连串的冒险
  • The march to Travnik was the final stretch of a 16-hour odyssey.去特拉夫尼克的这段路是长达16小时艰险旅行的最后一程。
  • His odyssey of passion, friendship,love,and revenge was now finished.他的热情、友谊、爱情和复仇的漫长历程,到此结束了。
3 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 detest
vt.痛恨,憎恶
  • I detest people who tell lies.我恨说谎的人。
  • The workers detest his overbearing manner.工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
5 phoenix
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
6 peek
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥
  • Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
  • Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
7 titanic
adj.巨人的,庞大的,强大的
  • We have been making titanic effort to achieve our purpose.我们一直在作极大的努力,以达到我们的目的。
  • The island was created by titanic powers and they are still at work today.台湾岛是由一个至今仍然在运作的巨大力量塑造出来的。
8 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
9 iceberg
n.冰山,流冰,冷冰冰的人
  • The ship hit an iceberg and went under.船撞上一座冰山而沉没了。
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
学英语单词
act independently and with the initiative in one's own hands
action orientation
advice of circumstances preventing carriage
afflicters
algerian silk
aliphatic polyamide fibre
allegheny spurges
amount of growth
amzallags
atantic suite
beat down method
bevilacqua
bills of material
bit instruction
bleiler
capsulizations
ceeropia adenopus
ceip
coil curl
confectioners
culture-medium
emitai
farcements
field rocket
fin keels
finger-stall
forequarter
fully stressed design
geographic plot
grand maximum
Grundyists
heaf test
hendecynoic acid
high inverse voltage rectifier
hinger
hitteth
hydroquinine
infinite slab
investigation of individuality
labor saver
landing gear
lawerences
left gastroepiploic plexus
Malamud, Bernard
measurement mechanism
Monterotondo
Morteau
mortgage recording tax
mothas
mummy case
non-dividend-paying
North
occupational nystagmus
Oliva de Mérida
organistrum
p'aps
perigem
personal accident policy
petroff
plasticizer molecule
plate form gauge
postindustrialization
prediction function
pricosten
quelched
rabehl
Ramphastidae
report forms
restaurant-cars
road depreciation
rock-staff
rsuss
sand storage bin
security ID
short options contract
sidewall air supply
sikh
Sliač
solvable subalgebra
split-lens interference
sportsfests
standard communication protocol
standardized building
stephanitis subfasciata
stephanus johannes paulus krugers
stinking hellebore
subfamily Potoroinae
sympatheticomimetic
syrtis
tabulator
tervuren
to fool around
torsional endurance limit
type-o carcinotron
tzu
untoleranced dimension
untraceable cost
valleyward
vyses
warping movement
webifying
zululands