时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—泰坦尼克号


英语课

  [00:05.44]- Come on. Come on. Here. - Fabrizio: Andiamo. 快走!

[00:07.52]We're riding in high style now. We're a couple of regular swells 1. 这下可风光了

[00:08.60]我们要上船跟富人一起了

[00:12.68]We're practically goddamn royalty 2, ragazzo mio. 是吗?可是差点输个精光

[00:13.28]Fabrizio: You see, it's my destino!

[00:17.16]Like I told you, I go to America to be milionario.

[00:20.04]- Driver: Whoa, whoa! - Bastardo!

[00:24.36]- You're pazzo! - Maybe, but I've got the tickets. 你真是混蛋

[00:25.72]没错,但票赢到手了

[00:26.64]- Come on, I thought you were fast. - Aspetta!

[00:30.56]Wait, wait! Hey, wait! 等一下…

[00:32.52]We're passengers. Passengers. 我们是乘客

[00:37.52]Haveyou been through the inspection 3 queue? 你们通关了没有?

[00:39.92]我们没有虱子

[00:40.12]Of course. Anyway, we don't have any lice. 当然有

[00:42.12]- We're Americans, both of us. - Right, come aboard. 我们两个都是美国人

[00:44.00]好,上船

[00:49.28]We're the luckiest sons of bitches in the world, you know that? 你真是个大混蛋

[00:53.96](Ship's Horn Blares)

[01:01.40]Good-bye! 再见

[01:06.12]- You know somebody? - Ofcourse not. That's not the point. 有认识的人吗?

[01:07.52]有什么关系?

[01:08.12]Good-bye! I'll missyou! 再见,我会想你的

[01:09.80]Good-bye! I'm going to never for get you. 我永远不会忘记你的

[01:14.44](Crowd Cheering)

[02:00.92]All the way, darling.

[02:02.24]十六号…

[02:06.52]360, 360.

[02:08.20]Excuse me, ma'am. 对不起

[02:09.20]十六号在哪呢?

[02:11.12]Oh, right here. Hey, how you doing? 在那边

[02:14.12]你好,我是杰克,幸会

[02:14.92]Jack 4. Nice to meet you.

[02:18.00]I'm Jack Dawson. Nice to meet you. 杰克·道森,幸会

[02:20.08]How you doing? Who says you get the top bunk 5? 你好

[02:21.12]谁说你能睡上铺的?

[02:25.76](Speaking Swedish) 史文呢?

[02:29.68]This is your private promenade 6 deck, sir. 这里专供你们使用

[02:32.12]Would you be requiring anything? 有别的吩咐吗?

[02:33.80]- Hmm. - Excuse me. 告退

[02:35.76]- Woman: This one? - Rose: No. It had a lot of faces on it. 这一幅?

[02:36.36]不对

[02:37.56]是好多张脸那幅

[02:39.32]This is the one. 就是这幅

[02:43.00]Would you like all of them out, miss? 全都拿出来吗?

[02:44.68]Yes, we need a little color in this room. 对,这房间需要些颜色

[02:51.56]Put it in there, in the wardrobe. 放到衣橱里

[02:53.52]God, not those finger paintings again. They certainly were a waste of money. 又要挂那些画?

[02:54.36]真是浪费钱

[02:56.88]The difference between Cal's taste in art and mine is that I have some. 这是我们不同之处

[02:59.96]我觉得很棒

[03:01.72]They're fascinating, like being inside a dream or something. 像在梦里一般

[03:05.52]画家叫什么名字?

[03:06.96]- There's truth, but no logic 7. - What's the artist's name? 真实却不合逻辑

[03:08.44]毕加索什么的!

[03:09.64]- Something Picasso. - "Something Picasso." 毕加索什么的

[03:12.80]He won't amount to a thing. He won't, trust me. 他混不出名堂的,我保证

[03:14.56]还好很便宜

[03:15.68]- Put the Degas in the bedroom. - At least they were cheap. 德加的画挂在卧室

[03:18.72]Ah, put it in the wardrobe. 放进衣柜

[03:25.12]At Cherbourg, a woman came a board named Margaret Brown. 在瑟堡,有个妇人上船

[03:25.76]名叫玛格丽·布朗

[03:28.16]We all called her Molly. 我们都叫他莫莉

[03:29.84]History would call her "the Unsinkable Molly Brown." 历史将称她为“不沉的莫莉·布朗”

[03:34.16]Well, I wasn't about to wait all day for you, sonny. 别叫我等半天

[03:35.16]Here, you think you can manage? 来,提得动吗?

[03:39.28]Her husband had struck gold some place out West 可以

[03:39.32]她丈夫在西部发现金矿

[03:42.44]and she was what mother called "newmoney. " 她就是母亲所说“新钱”

[03:46.56]By the next afternoon, we were steaming west from the coast of lreland 第二天下午

[03:47.96]我们从爱尔兰向西航行

[03:50.44]with nothing out a head of us but ocean. 前面什么都没有

[03:53.32]只是一片汪洋大海

[04:00.88]Take her to sea, Mr. Murdoch. 默多克先生

[04:02.64]- Let's stretch her legs. - Yes, sir. 带她出海施展一下吧

[04:04.52]是,长官

[04:07.96]是

[04:08.12]- All ahead full, Mr. Moody 8. - Very good, sir. 全速前进

[04:11.00]- (Bells Ringing) - (BelI Rings)

[04:15.20]- All ahead full. - Man (Shouting): All ahead full! 全速前进


  [04:16.20]全速前进

[04:19.40]Come on, lads. Get moving.

[04:26.72]What's the reading?

[04:31.08](Crew Talking And Shouting)

[04:37.48]All right, let's stoke them right up!

[04:40.08]We're going full ahead!



1 swells
增强( swell的第三人称单数 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
  • The waters were heaving up in great swells. 河水正在急剧上升。
  • A barrel swells in the middle. 水桶中部隆起。
2 royalty
n.皇家,皇族
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
3 inspection
n.检查,审查,检阅
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
4 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
5 bunk
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话
  • He left his bunk and went up on deck again.他离开自己的铺位再次走到甲板上。
  • Most economists think his theories are sheer bunk.大多数经济学家认为他的理论纯属胡说。
6 promenade
n./v.散步
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
7 logic
n.逻辑(学);逻辑性
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
8 moody
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
学英语单词
acer amplun rehd.
an underground
aromatic content
art of defence
auditory reflex
back-up roll arbor
bar temple
Barbara L.
bauchling
bernarda
bunions
buttrey
cell agglutinin
chlorite-gneiss
clamping block
coherent receiving
commercial livestock
comparison of auditing standards
congruent line
dark area
deadbolting
decomposed surface
deep-sea facies
differential computing potentionmeter
diment
direct entry phototypesetter
do an injury to sb
dorsally located radial artery
drift in
effective calculability
environmental application factor
extirpators
floristry
fruitwood
Gīdolē
have a cut at something
hyperelliptic curve
hyphalus taekoae
idle machines
installation sequence
inverse network
investigation of fraud
kouse
kunstleroman
Lagenophora
layer of oxygen deficient
lci (l)
location-specific
locked middlings
M.E.C.
MA cell diaphragm cell with metal anodes
Mahonia ganpinensis Fedde
meyers
miscellaneous receipt account
mosquitos
most special
multi-exhaust turbine
neonerolin
nettlehead
neurofilament protein
neurophysiologists
one-stop shopping concept
opah
optimization theory
oraluton
oszer
Panama tree
playtexes
plutonium dioxysulfite
polyfertilization
pre-selector
prior to
prohibitive tariff
Puerto Ricans
quadruple screw propeller
rearing on pasture
RECOMM
regioisomer
resource-based scheduling
revised index
rwa (radwaste administration)
saltglazes
seat leakage test pressure
set of drawing instruments
sharpsters
skin blemish
slave-hunter
special purpose passenger car
statement of objectives
Storavatn
superior parotid artery
suture sterilizing jar
tablet cursor
three-phase armature
toll telephone office
topcounter
tribenzoin
virilizing ovarian tumor
white pig iron
wpp
zoop