标签:英文电影足迹 相关文章
[00:02.28]How...howoldamI?几...几岁了? [00:05.12]Hey...youallright?嘿...你没事吧? [00:10.72]Aye.呃. [00:12.20]Youlookhorrible.你看起来糟透了. [00:16.32]Oh...makingyourselfcomfortable.哦...对自己好一点. [00:19.96]Allright,putem
[00:39.60]Itwasonlyarock.Abiglumpofsandstone.Youmightpassrightbyit.只是一块石头.一块大石头而已.它对于你们这些匆匆过客,也许毫无意义. [00:45.88]Buttous...itwasasymbolofourfreedom,ofourindependence.但对于我们...它是我
[00:12.06]Itsthetrinity. [00:19.96]Hey,guys.Sowheresourboyinuniform? [00:23.53]Hesonourshitlist. [00:24.84]Oneofhisarmybuddieswasgettingalldate-rapeywithTreece. [00:27.70]-Oh.-Oh. [00:28.94]So,wherestheparty? [00:31.07]Thisisit.Here,itshislocation. [
[00:02.35]Uh... [00:04.35]Butitwassosweet,Illhavetoletyoulive. [00:08.55]Well,thatsgood.BecauseIliketolive. [00:13.22]Isitlike800degreesinthere,likeboiling? [00:16.39]Actually,theboilingpointofwateris212degreesFahrenheit... [00:23.50]100degreesCelsiu
[00:02.00]Youpoopedyourshoes. [00:21.65]Lightsout. [00:43.57]Tothefuture!Whoo! [00:54.08]Turntheheadlightsonnow!Please,please,please! [00:56.92]Okay! [00:59.42]There,youhappy? [01:01.69]Car! [01:09.04]Help...help...help...help...help...help...help...
[00:01.56]Your dream girls can make your dreams come true 梦幻女郎使你梦境成真 [00:06.04]Were your dream girls 我们是你的梦幻女郎 [00:06.72]Boys, well make you happy 男生们,我们能取悦你 [00:09.00]Yeah, yeah, yeah 我们是
[01:01.56]Ladies and gentlemen, the Detroit Theater 各位观众,底特律剧院 [01:03.28]continues our legendary talent contest with the indefatigable Stepp Sisters! 享负盛名的天才歌星大赛 有请不屈不挠的丝坦姊妹花 [01:11.92
[00:06.58]Come on, brother. Its Christmas. 兄弟,不要吧 今天是圣诞节 [00:08.86]Jimmy? Baby? 吉米?宝贝? [00:22.18]Im not staying around for this. 我可不要留在这里 看你做这种事 [00:32.10]Brother... 兄弟... [01:00.62]
[00:04.28]I'm just saying, you might do better if you were just a little more, you know... 我只是说,你会更有成就 若你能多一点 [00:07.60]I'm just saying, you might do better if you were just a little more, you know... 我只是说,你
[00:03.24]so I thought it would be, you know, a nice first-date outfit. 很适合初次约会 [00:07.44]No, it's terrible. You looklike Barbara Walters. 不,太糟了,看起来就像 芭芭拉沃特兹(美国著名记者) [00:10.00]And you sa
[00:01.39]TheonlyreallybadthingaboutsenioryearwasLisa. [00:04.89]RightbeforeChristmas,shedumpedme. [00:06.56]Oneminute,shestotallyinlovewithme, [00:08.81]andthenboom,shegoesaftermyfootballbuddyRandy. [00:12.65]SometimesIwonderwhatwouldhavehappened [0
[00:02.66]Imjustgladitsover. [00:06.54]Ifwecanjustgetstarted. [00:08.04]People.People. [00:10.63]Assoonasthewinnersareannounced, [00:12.21]wecanallgohome,OK? [00:13.97]Somecontestsare... [00:16.97]aresowell-foughtthatitseemsunfair [00:20.14]forsomeon
[00:01.70]foratleastacoupleofyears,ifnotforever, [00:04.28]whichmeantnofirst-stringquarterback [00:05.99]inthefall. [00:07.41]Itwasliketheendofmylife. [00:09.33]WhenIgotbacktoschool,everybodywassosupportive, [00:12.21]andtheyallwantedtosignmycastande
[00:02.60]CanIhaveanA?CanIhavearecommendation? [00:05.57]CanI,canI? [00:07.65]Fuckthem. [00:29.76]Hi.YouvereachedtheNovotnys. [00:31.34]Werenotaround,butwellcallyoubackrealsoon. [00:33.34]Haveaniceday. [00:35.64]Whydidyoudothat?Itrustedyoucompletely.
[00:01.86]Oh, my God! I love this song! 喔,天啦 我喜欢这首歌 [00:03.42]Oh, my God! 喔,天啦 [00:05.90]No, wait. 不,等等 [00:06.90]I really should go. 我真的要走了 [00:07.94]I can't. No, listen... 我不行 不,听 [00:10.2
[00:30.62](Man On P.A.) Your attention, please. 请注意 [00:32.62]Flight 2 1 7 frrom Venice, Italy, now arriving at Gate 34. 来自意大利威尼斯的217次航班已经到达34号出口 [00:37.62]Please claim all baggage at carousel number two...
[00:35.28](Chattering) [00:36.76]- Thanks a lot. - This looks good. -多谢 -看起来不错 [00:39.56]Hi. Have you guys decided on anything? 嗨 你们决定点什么了吗? [00:43.20]Uh, two Chinese chicken salad, please... 两份中式鸡丁沙拉
[00:02.34]I love you till the end 我爱你直到永远 [00:09.78]I love you till the end 我爱你直到永远 [00:20.70](APPLAUSE) [00:24.82](INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) [00:26.38]Okay, let me get this straight. 好的,让我直说吧 [00:29.90
[00:01.10]芝麻开门 iAUTOMATED VOICE: Door opening./i [00:13.51]芝麻关门 Door closing. [00:17.41](MACHlNERY WHlRRlNG) [00:20.35]这是... 我在哪? 这是监狱吗? What... Where am l? Is this some kind of prison? [00:24.59]不是监狱 是保护
[00:13.72]Lets get out of here. 我们走吧 [00:16.88]You look like shit. 你看上去像一团狗屎 [00:23.64]Wanna stop at Big Bun? Im kind of hungry. 想去吃快餐么?我有点饿了 [00:25.80]Yeah, lets do that. 好吧,就去那里 [00:28