时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-梦幻女郎


英语课

   [01:01.56]Ladies and gentlemen, the Detroit Theater 各位观众,底特律剧院


 
  [01:03.28]continues our legendary 1 talent contest with the indefatigable 2 Stepp Sisters! 享负盛名的天才歌星大赛 有请不屈不挠的丝坦姊妹花
 
  [01:11.92]I’m lookir for something, baby 我正在找,宝贝
 
  [01:14.68]Something that’ll give me a rise 找一些令我心花怒放的
 
  [01:17.36]I’m lookir for something, baby 我正在找,宝贝
 
  [01:21.76]Like a real nice surprise 找一些令我喜出望外的
 
  [01:23.32]I’m lookir for something, baby 我正在找,宝贝
 
  [01:28.92]Something that you have got 找一些你能给我
 
  [01:31.88]I’m lookir for something, baby 我正在找,宝贝
 
  [01:34.76]And it’s gonna be real hot 那一定是热情火烫
 
  [01:39.24]Ladies, you can’t go. 女士们,你不能就这样走
 
  [01:41.24]What about Jimmy? What about the show? 留下吉米? 那场表演又怎办?
 
  [01:44.20]Marty, you know I can talk. Now watch me walk. 马列,你知我能言善辩 我还能昂首阔步呢
 
  [01:53.72]Sugar, Jimmy was just being Jimmy. 甜姐儿,吉米就是那样子
 
  [01:58.84]You know he’s crazy about you. Just crazy. 他还是爱你的 爱疯了
 
  [02:01.52]Oh, really? 嗯,真的吗?
 
  [02:03.48]Well, give the crazy man a message from me. 那好,就给疯子带句话
 
  [02:05.24]Tell him I got his number. His phone number. 告诉他,我有他的号码 电话号码
 
  [02:10.76]Now, baby... 这,宝贝…
 
  [02:12.16]At home, where he lives, with his wife. 他家的,那个他和老婆的家
 
  [02:17.04]Come on, Joann. We don’t have to put up with this shit. 来吧,乔安 无须理会这家伙
 
  [02:18.96]Shit. 呸!
 
  [02:24.36]I’m lookir for something, baby 我正在找,宝贝
 
  [02:26.28]I’m lookir for something now 我正在找
 
  [02:30.04]I’m lookir for something, baby 我正在找,宝贝
 
  [02:31.10]I’m lookir for something now 我正在找
 
  [02:35.76]The unstoppable Stepp Sisters! Let’s hear it! 势不可挡的丝坦姊妹花 听见没有!
 
  [02:41.48]All right now. Wort be long now, y’all. 好了,马上
 
  [02:45.96]Coming your way is the wildest man in show business, Detroit’s own 接下来的是 圈内最狂野的歌手
 
  [02:48.80]James "Thunder" Early will be kicking off 底特律的雷震子吉米·岳利
 
  [02:52.32]his national tour right here on stage tonight. 他的全国巡回演唱来到这一站
 
  [02:53.16]Mercy. Mercy, mercy. Ladies? Ladies? I’ve got the break of your lives. 好,好 女士,女士? 我能令你交上好运
 
  [03:00.56]The great Jimmy Early is looking for some backup help tonight... 大名鼎鼎的吉米·岳利 今晚表演要找一些伴唱
 
  [03:04.44]Now I want you to turn it on for Little Albert and the Tru-Tones! 现在就拍手狂叫 小艾伯特
 
  [03:08.32]Me and my baby goir downtown 我和美人儿逛到闹市
 
  [03:12.80]Me and my baby gettir down tonight 我和美人儿今夜很不爽
 
  [03:17.12]- I’m so sorry, Mr... - Taylor. Curtis Taylor, Jr. - 很对不起,泰… - 泰勒,小君特泰勒
 
  [03:23.32]Look, I know we’re late, but my mama don’t like me going out on weeknights. 看,我知我们迟了 但妈妈不喜欢我周日夜归
 
  [03:25.92]So I had to wait for her to go to bed. She’s a grade-school teacher. 所以我要等,直到她睡下 她是小学教师
 
  [03:28.96]Who are you? 你是谁?
 
  [03:29.68]Deena Jones! I’m one of The Dreamettes. 蒂娜·琼斯,梦幻三人组的
 
  [03:32.32]You were supposed to go on second. 你原定要接着出场
 
  [03:34.56]I know, but my mama wouldn’t go to bed, so I couldn’t go out. 我知,但我妈妈还未睡下 我不行走开
 
  [03:38.24]Hey, tough luck, kid. The show’s over. 嘻,那你倒霉了 来不及,比赛结束
 
  [03:41.32]Let me lay something on you right quick, brother. 老友,跟你说句话
 
  [03:42.12]Check it out, man. 你看,老友
 
  [03:45.96]Look, I know you’re a great man and you’re the boss with all the ladies, 我知你很了不起 又管这么多的小歌女
 
  [03:48.44]so I don’t want you coming up weak in here, 我赞同你坚持原则
 
  [03:48.68]but low-rating people, that’s not why you’re in this business, right? 你干这行不是为了以大欺小吧?
 
  [03:50.64]No! 当然不!
 
  [03:51.92]That’s good, so why don’t we give these girls a break tonight? 那便好了 我们何不助她们一把?
 
  [03:59.08]Okay, I’ll put you on last. 好,我把你放压轴
 
  [04:03.20]- Right after Tiny Joe Dixon. - Thank you. - 就跟在小乔迪克森后 - 谢谢
 
  [04:04.48]Excuse me, which one is Tiny? 不好意思,谁是小乔迪克森?
 
  [04:14.20]Check out the sights 看地标景致
 
  [04:14.40]We’re going downtown 我们走到闹市
 
  [04:23.24]Okay, we’re going to get down and dirty with my man, Mr. Tiny Joe Dixon! 好了,是时候大家放浪地跳 跟着…小乔
 
  [04:34.48]Baby, I’m takir the long way home 宝贝,我回家走了长路
 
  [04:37.84]’Cause my baby don’t live there no more 因为她早已离家远渡
 
  [04:43.72]C.C., we’re on next. 斯斯,下一个到我们了
 
  [04:44.40]I got the music to the drummer. 我把曲谱给了鼓手
 
  [04:46.72]- Where is Effie? - I’m right here. - 艾菲在哪里? - 我不就在这里
 
  [04:50.60]God, I need to rest. Where’s our dressing 3 room? 天呀,我要休息一下 我的更衣室在哪?
 
  [04:54.84]Effie, there’s no time for that. We go on in two minutes. 艾菲,来不及想那些 还有二分钟便上台
 
  [04:55.84]- What? - Come on, let’s warm up. - 什么? - 来呀,吊一吊嗓子
 
  [04:58.64]Move, move... 走,走……
 
  [05:12.28]We’re ruined unless we can find new wigs 5. 不找个新假发我们就没戏了
 
  [05:13.76]Why do we need wigs in the first place? 为什么当初要想到戴假发?
 
  [05:17.76]Because we need a look. 因为我们要有好的卖相
 
  [05:18.20]- I got it! Turn the wigs around. - What? - 我想到了!把假发转过来 - 什么?
 
  [05:23.12]No, really. Come on, turn the wigs around. - 不是吧 - 来呀,把假发转过来
 
  [05:28.68]Oh, Deena, it’s so different. 噢,蒂娜,焕然一新
 
  [05:33.84]It’s sophisticated looking. Come on! 风韵成熟的样子,来吧!
 
  [05:38.80]Frontways or backways, store-bought hair ain’t natural. 前又好,后又好 杂货铺假发就是造作
 
  [05:42.40]And what about these dresses? 这裙子又怎样?
 
  [05:44.48]I mean, this dress does nothing for my body. 我认为,这裙子 不修饰我的身形
 
  [05:50.36]- You got the same wig 4 I got? - Yeah. - 你和我戴一样的假发? - 对
 
  [05:51.04]- You got the same dress I got? - Yeah. - 你和我穿一样的裙子? - 对
 
  [05:52.60]Then shut up. 那就闭嘴
 
  [06:03.44]Say, Miss? 小姐,要我说
 
  [06:07.16]I think you look just great. 这就很美丽
 
  [06:12.08]She left with all her clothes 她舍弃了所有衣服
 
  [06:15.00]Her bedroom in a mess 睡房乱极了
 
  [06:17.36]I don’t know why she went away ’cause I gave her all my best 我不知道她为何要走 虽然我尽了情义
 
  [06:23.72]Baby, I’m takir the long way home 宝贝,我回家走了长路
 
  [06:27.32]’Cause my baby don’t live there no more 因为她早已离家远渡
 
  [06:35.56]- What’s the name of your group again? - The Dreamettes. -  再说你们乐团的名字? - 梦幻三人组
 
  [06:38.72]Nice, baby. 不错,美女
 
  [06:41.12]Yeah. 对
 
  [07:03.28]Let’s hear it for Mr. Tiny Joe Dixon! 谢谢,小乔迪克森
 
  [07:05.16]And now for our final act of the evening, the courageous 6, the curvaceous, 现在来到今晚压轴乐团
 
  [07:07.00]And now for our final act of the evening, the courageous, the curvaceous, 大无畏,婀娜多姿的
 
  [07:12.32]Creamettes! 奇幻三人组
 
  [07:14.44]It’s The Dreamettes! The Dreamettes! 是梦幻三人组!梦幻!
 
  [07:17.72]Move right out of my life 走出我的人生
 
  [07:17.84]Move, move 走,走……
 
  [07:20.96]Move right out of my life 走出我的人生
 
  [07:23.76]You better move 你最好快走
 
  [07:26.28]You’re steppir on my heart 你正踏碎我心
 
  [07:27.64]I said, move 我说,快走
 
  [07:29.80]You’re tearir it apart 你正撕裂我情
 
  [07:31.64]Please move 请走
 
  [07:33.72]Oh, what am I gonna do? 噢,我怎能得救?
 
  [07:34.32]My heart 我心
 
  [07:38.68]Is breakir, breakir up over you 向你断断裂裂
 
  [07:43.44]You’ve got such magnetic power 你一定有魔磁之力
 
  [07:45.24]That just keeps holding me down 把我牢牢扣紧
 
  [07:47.40]I feel just like a flower 我好像柔弱小花
 
  [07:51.28]That you’re keeping stuck 被你苦苦缠着
 
  [07:53.32]in the ground, ground, ground 深入土里,土里,土里
 
  [07:55.48]Move, move Move right out of my life 走,走 走出我的人生
 
  [07:56.44]Move it, move it 走,走
 
  [07:58.24]Out of my life 走出我的人生
 
  [08:01.52]Move right out of my life 走出我的人生
 
  [08:02.84]Move it, move it 走出,走出
 
  [08:04.40]Out of my life 我的人生
 
  [08:07.40]Move, move 走,走
 
  [08:07.68]Move right out of my life 走出我的人生
 
  [08:12.16]You are so horribly satanic 你是爱情魔鬼
 
  [08:13.28]The way you lead me around 总把我向下拖
 
  [08:18.84]I feel just like the Titanic 7 我就是入海黄泥
 
  [08:20.00]I’m always going down 被拖至深不见底
 
  [08:22.44]Move, move 走,走
 
  [08:23.52]You’re steppir on my style 你又踏碎我风格
 
  [08:26.36]You’re steppir on my style Yes, you are 踏碎我风格 对,是你
 
  [08:28.48]I said, move, move 我说,走,走
 
  [08:31.28]I want to breathe for a while 我要吸一口自由空气
 
  [08:39.80]Hey, baby 嘻,宝贝
 
  [08:40.48]Get out of my life 走出我的人生
 
  [08:44.20]There’s too much pain and strife 8 太多痛苦和冲突
 
  [08:47.28]So why don’t you pack it up and move it? 何不收拾包袱 然后就走
 
  [08:49.68]Take the cat, kit 9 and caboodle 带走猫,背包 一堆堆杂乱
 
  [08:50.92]Take your broken-down car 带走你的废车
 
  [08:51.92]And just move right out of my 就那样走出
 
  [08:52.84]Your smelly cigar 你难闻的雪茄
 
  [08:54.20]Move right out of my life 走出我的人生
 
  [09:16.32]Come on! Come on! You can do better! 来,来吧! 再热情点!
 
  [09:18.56]Let’s hear it for the delectable 10, defiant 11 Dreamettes! 谢谢,甜美又狂野的 梦幻三人组
 
  [09:36.88]Hey, Mister. Five dimes 12 say The Dreamettes don’t win. 嘻,先生,五角 赌梦幻三人组不会胜出
 
  [09:40.04]You got it. They werert going to win anyway. 你猜对了 她们怎也不能胜出
 
  [09:43.32]Now remember, the winner of this year’s contest gets 谨记,本届胜出单位
 
  [09:48.12]a week’s paid engagement right here at the famous Detroit Theater. 能取得合约 在这底特律剧院献唱一周
 
  [09:52.96]All right now. 一切准备就绪
 
  [09:55.48]And that very lucky, very talented star of tomorrow is 幸运儿 绕梁三日的明日之星是…
 
  [10:00.40]Mr. Tiny Joe Dixon! 小乔迪克森

1 legendary
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
2 indefatigable
adj.不知疲倦的,不屈不挠的
  • His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
  • He was indefatigable in his lectures on the aesthetics of love.在讲授关于爱情的美学时,他是不知疲倦的。
3 dressing
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
4 wig
n.假发
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
5 wigs
n.假发,法官帽( wig的名词复数 )
  • They say that wigs will be coming in again this year. 据说今年又要流行戴假发了。 来自辞典例句
  • Frank, we needed more wigs than we thought, and we have to do some advertising. 弗兰克,因为我们需要更多的假发,而且我们还要做点广告。 来自电影对白
6 courageous
adj.勇敢的,有胆量的
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
7 titanic
adj.巨人的,庞大的,强大的
  • We have been making titanic effort to achieve our purpose.我们一直在作极大的努力,以达到我们的目的。
  • The island was created by titanic powers and they are still at work today.台湾岛是由一个至今仍然在运作的巨大力量塑造出来的。
8 strife
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
9 kit
n.用具包,成套工具;随身携带物
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
10 delectable
adj.使人愉快的;美味的
  • What delectable food you cook!你做的食品真好吃!
  • But today the delectable seafood is no longer available in abundance.但是今天这种可口的海味已不再大量存在。
11 defiant
adj.无礼的,挑战的
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
12 dimes
n.(美国、加拿大的)10分铸币( dime的名词复数 )
  • Pennies, nickles, dimes and quarters are United States coins. 1分铜币、5分镍币、1角银币和2角5分银币是美国硬币。 来自《简明英汉词典》
  • In 1965 the mint stopped putting silver in dimes. 1965年,铸币厂停止向10分硬币中加入银的成分。 来自辞典例句
学英语单词
2-ethylhexyl peroxi-dicabonate
a one horse town
a-ketoacetic acid
above-stairs
abreak
acceptable conditions
air vented tumble dryer
altitude difference
Ave, R.
averse
Avogadro, count Amedeo
barrier film rectifier
ben
bias control circuit
bidirectional drive
bostrychid
ceasefires
Chebyshev polynomial of the second kind
Chechen', Ostrov
Christianization
control and dispaly unit
criticizable
dinarthrum taiwanense
discharge electrode
dp's
dust collecting plant
eileen chang
exchange words
expenditure for military establishment
Fiesta Bowl
focis
fused salt medium
FWD & REW reel stop detector
garage-sale
geniohyoids
genus Nauclea
hauns
heurn
hirdum-dirdum
homokaryons
Hueter's maneuver
hyperchrome
impulse functions
in animal body
intasuchids
interior focusing lens
isabelles
Isocarboxazide
iustices
Judaeo-Spanish
juglandifolia
katalase
kentishes
liquid cladding
marble intarsia
mechanical ground support equipment
miethe
money position
mousselines de soie
multi-mission underwater remotely operated vehicle
multiplier time division modulation
naevi of the nail matrix and bed
network of workstations
orange-wood stick
oryctocoenose
planet-striking
post-ictal
preliminary enquiry
prides of california
pseudohistory
psychojargon
puangs
read verify
rechecks
rolling-bearing
saddening
sarcocystoid
semi-controlled mosaic
service substance
space decoration
step strobe marker
submedian vein
that is the bottom line
thermologist
throat section
tidal impulse
to what extent
topkapis
transportation of live fish
ultrasonic level ga(u)ge
underground cooling
unmanifesting
ventral anterior nucleus
voice interruption priority system
washing amalgam
watchnight
water cooled impression tray
window for finance activity
wired logic control
wrasses
zero speed position
zilascorb