时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:听电影学英语-梦幻女郎


英语课

   [00:02.60]Someone I thought had died 不是商品可比


 
  [00:06.78]So long ago 这是很久以前的事
 
  [00:12.22]Oh, I’m screaming out And my dreams will be heard 我又再大声叫喊 我的梦想便能实现
 
  [00:15.02]They will not be pushed aside or worse into your own 这一次即使你仍不听
 
  [00:20.78]All ’cause you won’t listen 我的声音还是会实现
 
  [00:27.26]Listen 听
 
  [00:30.34]I am alone at a crossroads 我驻足歧路
 
  [00:34.10]I’m not at home in my own home 在离家的旅途
 
  [00:35.98]And I’ve tried and tried to say what’s on my mind 我锲而不舍,诉尽心意
 
  [00:40.66]You should have known 你应能知道
 
  [00:43.94]Now I’m done believing you 我一直相信你
 
  [00:47.82]You don’t know what I’m feeling 你却从未感我所感
 
  [00:49.90]I’m more than what you made of me 我比你想的丰富
 
  [00:55.30]I followed the voice you gave to me 我唱你给我的歌
 
  [01:00.86]But now I’ve got to find my own 现在我要唱出我自己
 
  [01:01.60]I don’t know where I belong 茫茫前路
 
  [01:05.62]But I’ll be moving on 但我的旅途不会停步
 
  [01:10.46]If you don’t 虽然你
 
  [01:12.74]If you won’t listen 你不愿意听
 
  [01:21.10]To the song here in my heart 我心底的一阙歌
 
  [01:25.30]A melody I start 我口里哼的调子
 
  [01:30.38]But I will complete 我仍会坚持
 
  [01:34.74]Now I’m done believing you 我一直相信你
 
  [01:37.60]You don’t know what I’m feeling 你却从未感我所感
 
  [01:43.02]I’m more than what you made of me 我比你想的丰富
 
  [01:45.58]I followed the voice you think you gave to me 我唱你给我的歌
 
  [01:49.14]But now I’ve got to find my own 现在我要唱出我自己
 
  [01:55.62]My own 我自我
 
  [02:23.34]Marty. Long time. 马列,很久不见
 
  [02:25.50]Yeah, Curtis. And you’re still a second-class snake. 对呀!君特 而你仍然是二流的奸险小人
 
  [02:31.02]First-class to you. Gentlemen, give me a break. 你是上等人吧! 男士们,放过我吧
 
  [02:36.14]Why, Curtis? Did you give Effie one? 为什么,君特? 你有放过艾菲吗?
 
  [02:39.34]- I could kill you for what you did to her. - You couldn’t kill shit. - 你这样对她,我可以要你身败名裂 - 胡扯!
 
  [02:41.60]I assume you guys have a reason for barging in here 除了来羞辱我 你们来这里,是想和我
 
  [02:43.94]other than to insult me. 讨价还价
 
  [02:48.30]Mr. Taylor, we’re planning to go to the federal authorities. 泰勒先生,我们决定于联邦机构申诉
 
  [02:50.70]Yeah, we’ll tell the feds how you killed Effie’s record. Payola, man. 向他们举证,证明你贿赂其它人 消灭艾菲的唱片
 
  [02:55.34]You remember, Curtis, I witnessed it all. 你还记得吧,君特 我以前便目睹一切发生
 
  [02:58.54]The whole dirty operation going back to Steppir to the Bad Side. 还记得我们唱〈弃明投暗〉时 你的一切卑鄙手段
 
  [03:00.90]That’s right you did, but who’s going to believe you? 做得对 但谁会相信你?
 
  [03:02.50]All you are is a guy that’s pissed off ’cause you got fired. 你只是一个被解雇 所以到处撒野的人
 
  [03:06.30]We have documented evidence, Mr. Taylor. 我们有文件证明,泰勒先生
 
  [03:09.26]Falsified sales records to cheat investors 2 out of their profits, 伪造虚假的销售报告 以欺骗投资者的利润
 
  [03:11.66]goods-quality merchandise listed as cutouts to disguise the fraud, 表面是买正货 实际上,它是用来掩饰
 
  [03:17.02]mob-backed loans, 你的黑帮借贷事业
 
  [03:17.14]and a payola operation stretching back 11 years. 你的行赂网络已经营了11年
 
  [03:24.86]Who gave you this? 谁人给你这些?
 
  [03:25.26]Believe me, I had no idea what Curtis was trying to do to you. 相信我,我完全不知道君特会这么对你
 
  [03:29.82]Effie, are you all right? 艾菲,你还好吗?
 
  [03:36.34]I’m happy now, Deena. I have a child who loves me. 我现在很快乐,蒂娜 我有一个爱我的孩子
 
  [03:38.70]- You have a baby? - Magic’s not exactly a baby anymore. - 你有小孩子? - 玛吉也不再算是小孩子了
 
  [03:44.98]She’s almost nine now. 她差不多九岁了
 
  [03:48.34]I wanted to tell you. At the time, I really wanted to tell you. 我想告诉你 那时,我真的想告诉你
 
  [03:54.86]Deena, he doesn’t know. 蒂娜,他不知道孩子的事
 
  [04:00.06]Effie, Effie, Effie. 艾菲、艾菲、艾菲
 
  [04:04.06]Well, I see you’re just as much trouble as you ever were. 我看你仍是那么惹人烦厌
 
  [04:06.90]You haven’t changed much, either. 你也完全没有改变
 
  [04:07.34]Hello, Curtis. 你好,君特
 
  [04:13.18]Actually, I take that back. You are looking a little heavy, baby. 事实上,我收回刚才的说话 你看起来太胖了,宝贝
 
  [04:19.14]You could lose some weight. 体重可以减轻一点喔!
 
  [04:27.82]I’ll deal with you later. 待会才跟你算帐!
 
  [04:35.46]Mr. Taylor agrees it’s in everyone’s interest to resolve the situation 泰勒先生同意以所有人最满意的方法来 解决这件事
 
  [04:37.74]without resorting to draconian 3 legal measures. 来换取我们的答应 不把事件带上法庭
 
  [04:39.70]Say that in English. 用简单英语来说吧!
 
  [04:41.22]Nationwide distribution of our version of One Night Only, Effie. 我们可以在全国发行 艾菲的〈只得一夜〉
 
  [04:45.18]- On our own label. - That sounds good to me. - 以我们的品牌名义 - 听起来蛮不错
 
  [04:49.26]And remember, Curtis, if these negotiations 4 fall apart 不要忘记,君特 如果这些协议告吹了
 
  [04:50.34]you’re going straight to jail. 你就直路走进监狱
 
  [04:53.06]You stopped me once, but you’ll never stop me again. 你曾经打压我 但你不会再次成功
 
  [04:54.42]That’s right, Curtis. 对呀,君特
 
  [04:58.30]’Cause this time 因为这次
 
  [05:01.70]Effie White’s gonna 艾菲韦特将会
 
  [05:11.02]win 大获全胜!
 
  [05:28.22]Deena! Get your ass 1 out here! 蒂娜,给我滚出来!
 
  [05:28.82]Hello, Curtis. 你好吗?君特
 
  [05:31.54]Hey, May. What are you doing here? I mean, I thought you said you hate LA. 嘻,妈,你怎么来了 我以为你不喜欢来洛杉矶
 
  [05:37.06]Oh, I do. But my daughter said she needed me, so I’m here. 我是呀!但我的女儿需要我 所以我来这里
 
  [05:41.54]Go wait in the car, Mama. 在车上等我,妈妈
 
  [05:45.22]That was a dirty trick you pulled on me. 你设计陷害我!
 
  [05:45.50]I had to do something to stop you, Curtis. 我要做点什么阻止你,君特
 
  [05:47.90]- How could you do that to Effie? - I had to do what I had to. - 你怎可以这样对艾菲? - 我做我需要做的
 
  [05:51.58]Where do you think you’re going? 你认为你能去哪里?
 
  [05:53.26]Out looking for a new sound, baby, just like you. 出去找新的音乐,宝贝,就像你一般
 
  [05:55.58]- You can’t leave. - Why? Because you own me? - 你不能走 - 为什么?因为你拥有我?
 
  [06:01.14]You can sue me. You can take everything I have! 你可以控告我 你可以拿走我的所有
 
  [06:03.94]It don’t matter, ’cause I’ll start over. Effie did it and so can I. 没有关系,因为我能够从头开始 艾菲做到了,我也可以
 
  [06:08.66]Listen, I’m not living without you. I love you. 听好,没有你我不能活 我爱你
 
  [06:13.14]I’m sorry, Curtis. I can’t do this anymore. 对不起,君特 我不能继续下去
 
  [06:27.70]Goodbye. 再见
 
  [07:01.78]Good to see you, Curtis. 见到你真好,君特
 
  [07:02.78]Mr. Taylor? 泰勒先生?
 
  [07:06.34]Mr. Taylor, this must be a bittersweet night. 泰勒先生,这将是一个苦乐参半的晚上!
 
  [07:09.74]How does it feel to say goodbye to The Dreams? 对梦幻女郎说再见,到底有什么感受?
 
  [07:12.50]I don’t believe in goodbyes, just hellos. 我不说再见,只会说你好
 
  [07:12.82]And I want you all to say hello to Tania Williams. 现在就来和泰莉亚·威廉斯小姐说好
 
  [07:19.26]Ladies and gentlemen, back in Detroit for their farewell performance, 各位观众,将于底特律作告别演出的
 
  [07:22.14]the incredible Dreams. 梦幻女郎
 
  [07:24.34]The incredible Dreams. 梦幻女郎
 
  [07:40.26]We didn’t make forever 我们没有永远守在一起
 
  [07:40.94]We’ve each got to go our separate way 我们打算各自闯出新天地
 
  [07:46.90]And now we’re standing 5 here helpless 开始之时,彷徨无助
 
  [07:48.62]Looking for something to say 欲言又无语
 
  [07:54.06]We’ve been together a long time 我们守在一起
 
  [07:56.06]We never thought it would end 似乎永不分离
 
  [07:59.30]We were always so close to each other 我们心意相通
 
  [08:02.82]You were always my friend 友情千载不变
 
  [08:05.98]And it’s hard to say goodbye, my love 别离太离启齿
 
  [08:09.74]It’s hard to see you cry, my love 不忍见你流泪
 
  [08:14.62]Hard to open up that door 犹疑打开大门
 
  [08:15.82]When you’re not sure what you’re going for 因为茫茫前路 不知去向
 
  [08:29.06]We didn’t want this to happen 人生就是寻觅
 
  [08:31.62]But we shouldn’t feel sad 自然坦然面对
 
  [08:34.62]We had a good life together 往惜共聚快乐时光
 
  [08:36.78]Just remember all the times we had 永深留在心里细味
 
  [08:42.86]You know I’ll always love you 相信我将永远爱你
 
  [08:44.98]You know I’ll always care 相信我将永远念记
 
  [08:47.46]And no matter how far I may go 走到天涯海角
 
  [08:51.74]In my heart you’ll always be there 你仍在我身旁
 
  [08:58.86]And it’s hard to say goodbye, my love 别离太离启齿
 
  [09:00.74]It’s hard to see you cry, my love 不忍见你流泪
 
  [09:06.10]It’s hard to open up that door 犹疑打开大门
 
  [09:08.70]When you’re not sure what you’re going for 因为茫茫前路 不知去向
 
  [09:14.38]But we’ve got to grow We’ve got to try 人生就是寻觅
 
  [09:16.98]Though it’s hard, so hard 即使太难,太难
 
  [09:17.06]We have to say goodbye 我们忍泪说再见
 
  [09:19.34]We didn’t make forever 我们不守着一辈子
 
  [09:22.74]But I will always love you 但我将永远的爱你
 
  [09:27.22]We didn’t make forever 我们不守着一辈子
 
  [09:29.26]But I will always love you 但我将永远的爱你
 
  [09:34.66]It’s so hard 太难了
 
  [09:36.22]Baby, it’s so hard 亲爱的,太难
 
  [09:39.82]It’s so hard 太难了
 
  [09:43.10]Baby, it’s so hard 亲爱的,太难
 
  [09:46.58]I’ll always love you 但我将永远的爱你
 
  [09:46.70]It’s so hard 太难了
 
  [09:50.14]Baby, it’s so hard 亲爱的,太难
 
  [09:54.66]Yeah!

n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
adj.严苛的;苛刻的;严酷的;龙一样的
  • You can't expect the people to obey such draconian regulations.你不能指望人民服从如此严苛的规定。
  • The city needs a draconian way of dealing with robbers.这个城市需要一个严苛的办法来对付强盗。
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
学英语单词
agricultural-botanies
aligning hole
arciniega
barail
barders
basidiobolomycosis
beam core
biland
binary-octal
bundle of spheres
Calabrian Stage
cardo ring
Chomargyre
compensation fund reserve account
complete chemical analysis
decomposition set of transformation
dekaney
demountable deckhouse
dense pasture
DINOPTERYGIDAE
Division Archoribatida
Droxford
durenat
economic deregulation
Ewing tumor
experimental requirements
fabric data
ferric chromate
film stack
flowering of cereal crops
foreign-based
Fraxinus ferruginea
gas filled triode
ghost bats
glide path autolanding
glycerite
Hai Lang
holo camera
Huntsman, Benjamin
hyperchloremic acidosis
incorporation into
interest on tax-free securities
intersexualities
Isumi-gawa
Jason masks
Kinkaid
laudexium methylsulfate
launching process
libollite
light-minded
litass
milk bottles
morphets
muehr
Multatuli
muraenoid
muskin
neutrodyning capacitance
niks
non align
nonresorbable material
office-hours
on this
overlapping coefficient
phenyl-thioacetamide
play-list
PLDD
potato aphid
primogyn
refrigerator unit
residual aberration
Rorippa
sample dispersion
sculptural relief
seeded surface
seevee
shaking-out
shepperde
shorten material
skid-mounted fracturing pump
spin off something
spiraea media fr. schmidt.
stinkhole
stomach convulsion
styryl methyl ketone
supplicancy
Talca, Prov.de
throat protector
toggle button
transient forced outage
unmonogrammed
unscheduled call
upside-down cake
vertebral theory
vinyl n-butyl ether
weekly magazine
Will never fly
wraw
Write protect error
wuffing
Zhuryn
zinc coated wire