Dany slowed to a trot and rode out onto the plain, losing herself in the green, blessedly alone. 丹妮减缓速度,驱策小马跑入平原,让自己愉快地淹没在绿浪之中。 In the khalasar she was never alone. Khal Drogo came to her on

发表于:2019-02-17 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Dany did not need to look. She was barefoot, with oiled hair, wearing Dothraki riding leathers and a painted vest given her as a bride gift. 丹妮不用瞧便知,她赤着双脚,涂了发油,身上穿的是作结婚礼物的多斯拉克皮衣和

发表于:2019-02-17 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Still, it was nothing that Tyrion could not manage. 好在眼前的情况,提利昂还不至于应付不过。 He looked off to the east and west, at the Wall stretching before him, a vast white road with no beginning and no end and a dark abyss on

发表于:2019-02-17 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Lannister, he said, yanking loose the scarf to uncover his mouth. This is the last place I would have expected to see you. 兰尼斯特,他边说边拉开盖住嘴巴的围巾。想不到会在这里碰见你。 He carried a heavy spear tipped in i

发表于:2019-02-17 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

The small boy with the large ears. He saw me working with Grenn and asked for help. 就是那个生了双招风耳的矮个男生。他看到我和葛兰在练习,便跑过来请我也教教他。 Thorne had never even shown him the proper way to g

发表于:2019-02-17 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

You gave me help when I needed it, Jon Snow said. 你在我最需要的时候帮了我一把。琼恩雪诺道。 I gave you nothing, Tyrion said. Words. 我什么也没给你,提利昂说,只是几句废话。 Then give your words to Bran too. 那

发表于:2019-02-17 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Tyrion had heard that elsewhere along the Wall, between the three fortresses, the wildwood had come creeping back over the decades, 但提利昂听说,这几十年来,野生的树林已经在三座堡垒之间的某些要塞处重新长了回来,

发表于:2019-02-17 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

The first night they sent me up here, I thought, Uncle Benjen will ride back tonight, and I'll see him first and blow the horn. He never came, though. 他们派我上来的第一个晚上,我以为班扬叔叔当晚便会回来,我会第一个见着

发表于:2019-02-17 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Each man wore a new cloak, heavy grey wool with a white satin border. 他们个个穿着厚重的灰羊毛滚白缎边的新斗篷, A hand of beaten silver clutched the woolen folds of each cloak and marked their wearers as men of the Hand's househ

发表于:2019-02-17 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Septa Mordane spoke up. Princess Myrcella will be there, my lord, and her younger than Lady Sansa. 茉丹修女开口:老爷,届时弥赛 公主也会出席,而她年纪比珊莎小姐还小。 All the ladies of the court will be expected at a

发表于:2019-02-17 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Your warhorse, now, he may not be the best one for the joust. Not the same thing, oh, no, not the same at all. 我说啊,你那匹战马实在不是比武的最佳选择,这和平时骑完全是两码事,懂吗?完全两码事。 The men had

发表于:2019-02-17 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

The next time it would be Mikken, and her father would listen to him go on about armor and swords and how hot a forge should be and the best way to temper steel. 如果请来维扬普尔,谈的便是财务状况、粮食补给和仆人们的事。下

发表于:2019-02-17 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

You may not, the septa said. You have scarcely touched your food. You will sit down and clean your plate. 还不行,修女说,你的东西几乎都没吃,请你坐下来先把盘里的食物清干净。 You clean it! Before anyone could stop he

发表于:2019-02-17 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

When she slammed that door and dropped the heavy crossbar, nobody could get into her room, not Septa Mordane or Fat Tom or Sansa or Jory or the Hound, nobody! 她只要把门一摔,放下沉重的门闩,便谁也别想进来。不论茉丹修女、

发表于:2019-02-17 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Arya spun around, with Needle in her hand. You better not come in here! she warned. She slashed at the air savagely. 艾莉亚倏地转身,手中紧握缝衣针。你不要进来!她出声警告,一边对着空气疯狂挥砍。 The Hand will h

发表于:2019-02-17 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Mine. Arya had almost forgotten Needle, in her hand. 我的。艾莉亚忘了缝衣针还握在自己手里。 Give it to me. 给我。 Reluctantly Arya surrendered her sword, wondering if she would ever hold it again. Her father turned it in the lig

发表于:2019-02-17 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

They'd let the queen kill Lady, that was horrible enough, but then the Hound found Mycah. 他们袖手旁观,让王后杀了淑女,这本来已经够糟,后来又任猎狗逮着了米凯。 Jeyne Poole had told Arya that he'd cut him up in so m

发表于:2019-02-17 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

It was bitter cold outside. 门外寒气逼人。 Bundled thickly in his furs, Tyrion Lannister pulled on his gloves and nodded to the poor frozen wretches standing sentry outside the Commander's Keep. 提利昂兰尼斯特包裹在厚重的皮毛大衣

发表于:2019-02-17 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Bring him in, damn it. There was a grunt and a loud groaning of wood as the cage slid sideways and then the Wall was beneath him. 让他进来罢,天杀的。铁笼开始朝长城平移,木头嘎吱作响,发出痛苦的呻吟。 Tyrion waited

发表于:2019-02-17 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

He had to wait what seemed an eternity, standing there inside the bars with the Wall to his back. 他就这么靠着长城,站在条条铁栅里,漫无止尽地等待。 Long enough for Tyrion to begin to wonder why he was doing this. 到后来,提

发表于:2019-02-17 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》