时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   They must have lied to him. Lord Renly or Lord Stannis or... or somebody, they must have lied, otherwise... " 他必定是被蓝礼大人、史坦尼斯大人或……或某些人蛊惑,否则不会……”


  King Joffrey leaned forward, hands grasping the arms of the throne. 乔佛里国王倾身向前,双手按紧王座扶手,
  Broken sword points fanned out between his fingers. 断剑自他指缝根根穿出,有如铁扇。
  "He said I wasn't the king. Why did he say that?" “他说我不是国王,他为什么要那样说?”
  His leg was broken, Sansa replied eagerly. “他有腿伤在身,”珊莎急切地应道,
  "It hurt ever so much, Maester Pycelle was giving him milk of the poppy, and they say that milk of the poppy fills your head with clouds. “疼痛异常,派席尔大学士给他服用了罂粟花奶,而罂粟花奶会让人神智不清,
  Otherwise he would never have said it." 否则他是绝不会这样说的。”
  Varys said, "A child's faith... such sweet innocence 1... and yet, they say wisdom oft comes from the mouths of babes." 瓦里斯道:“这是孩子对父亲的信心所致……多么单纯而天真……可是呢,人们不是常说智慧往往来自孩童口中么?”
  Treason is treason, Pycelle replied at once. “但叛国就是叛国。”派席尔立刻回应。
  Joffrey rocked restlessly on the throne. "Mother?" 乔佛里不安地在王位上动来动去。“母亲,您的意思呢?”
  Cersei Lannister considered Sansa thoughtfully. 瑟曦·兰尼斯特满腹思量地审视珊莎。
  "If Lord Eddard were to confess his crime," she said at last, "we would know he had repented 2 his folly 3." “倘若艾德大人愿意坦承罪行,”良久,她终于开口,“我们便可确知他已有悔悟之心。”
  Joffrey pushed himself to his feet. 乔佛里站了起来。
  Please, Sansa thought, please, please, be the king I know you are, good and kind and noble, please. 求求您,珊莎心想,求求您,求求您,您是我心中的国王,是那个仁慈高贵又好心肠的国王,求求您啊。
  "Do you have any more to say?" he asked her. “你还有什么要说的吗?”他问她。
  Only... that as you love me, you do me this kindness, my prince, Sansa said. “请您……请您看在您爱我的份上,成全我这个心愿吧,我的王子。”珊莎说。

n.无罪;天真;无害
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 )
  • He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
  • Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
标签: 权力的游戏
学英语单词
acrossocheilus paradoxus
Actinomyces roseus
agathis robustas
almodvar
amphitrichate
anticrystal
argilliturbation
belly laugh
biosystematicss
blindgrass
broadcast over
channel pool
chrysiptera unimaculata
condensing water flow
coralline sponge
cord circuit repeater
cotopaxis
cu. cm.
cyclone muff
cytoses
day-mare
dealing
delicate skin
detailed estimate
drastic classicism
Drawno
East Kālihāta
entire column
epitrochoidal
eucyrtidium hexagonatum
Ferropigeonite
fit system
Forstinning
frying pan
fubble
give ... a ring
gormez
half-invariant
internal subpicture stack
inverted cyclotron
Kuhpayeh
Kīratpur
lead-base alloy
lime metasomatism
lose favor with sb
magma chamber
male-killing
malt floor
mature society
Miyagawanella lymphogranulomatis
monokine
n.k.
narrow gate range potentiometer
neotsum
neurarthropathy
nonforeigners
nonnegotiable copy
nonscience
normal concentration
Nusayris
of a Gun
old age and survivors insurance
oneness
ophtalmica magna arteria
optional operator
out door game
output intensity
parenthesis
parvenue
peninsulating
pharmacological medicines
phylloidal
pipe moulding
pollen restoration
pontocerebellar recess
principle of reaction
prisoner's statement
problem solving ability
proemio
rescue cutter
rosin soap
semiquantitative method
shilf
ship-lofting
slagability
smith interferometer
solar steam power plant
special investigation
specific charge
spiked reactor
straminea
subcreation
tantalic acid
thallous fluoride
the reverse of a medal
trihybrid
tubular products
two-jawed chuck
unbefouled
unsplit pattern
variation of prepared reserves
whole hypothec