时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   "The High Septon once told me that as we sin, so do we suffer. “总主教大人曾对我说,因为我们有罪,所以我们受苦。


  If that's true, Lord Eddard, tell me... why is it always the innocents who suffer most, when you high lords play your game of thrones? 假如这是真的,艾德大人,请告诉我……为何在你们这些王公贵族的权力游戏里面,永远是无辜的人受苦最多?
  Ponder it, if you would, while you wait upon the queen. 您愿意的话,就在王后到来之前,好好想一想罢。
  And spare a thought for this as well: 除此之外,更请您想清楚:
  The next visitor who calls on you could bring you bread and cheese and the milk of the poppy for your pain... or he could bring you Sansa's head." 下一个来探访您的人可能带着面包乳酪,以及减轻痛苦的罂粟花奶……却也可能带着珊莎的项上人头。”
  "The choice, my dear lord Hand, is entirely 1 yours." “要选哪一种呢,亲爱的首相大人,完完全全看您的决定了。”
  Catelyn. As the host trooped down the causeway through the black bogs 2 of the Neck and spilled out into the riverlands beyond, Catelyn's apprehensions 3 grew. 凯特琳。眼看部队沿堤道穿过颈泽的黑色沼地,涌进彼方的河间地区,凯特琳的忧虑与日俱增。
  She masked her fears behind a face kept still and stern, yet they were there all the same, growing with every league they crossed. 虽然她将恐惧埋藏在沉着冷静的面具之下,但它依旧存在,并随着他们跨越的每一里格不断增长。
  Her days were anxious, her nights restless, and every raven 4 that flew overhead made her clench 5 her teeth. 白天她焦虑不安,晚上则辗转反侧,每一只飞过头顶的渡鸦,都令她不禁咬紧牙关。

ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
n.沼泽,泥塘( bog的名词复数 );厕所v.(使)陷入泥沼, (使)陷入困境( bog的第三人称单数 );妨碍,阻碍
  • Whenever It'shows its true nature, real life bogs to a standstill. 无论何时,只要它显示出它的本来面目,真正的生活就陷入停滞。 来自名作英译部分
  • At Jitra we went wading through bogs. 在日得拉我们步行着从泥水塘里穿过去。 来自辞典例句
疑惧
  • He stood in a mixture of desire and apprehensions. 他怀着渴望和恐惧交加的心情伫立着。
  • But subsequent cases have removed many of these apprehensions. 然而,随后的案例又消除了许多类似的忧虑。
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
vt.捏紧(拳头等),咬紧(牙齿等),紧紧握住
  • I clenched the arms of my chair.我死死抓住椅子扶手。
  • Slowly,he released his breath through clenched teeth.他从紧咬的牙缝间慢慢地舒了口气。
标签: 权力的游戏
学英语单词
adenyl-pyrophosphatase
all-overishness
ammonium rhodanate
argument list
ash fusion point
atmospheric evaporaion
atractilina parasitica
bacillus satellitis
balanced-budget rule
bandhana silks
be someone's funeral
bulk transfer protocol
call for tender
cartoonishly
Castrocaro
cedar tree
chondrohypoplasia
compilation facility
Congoid
cooperative multitasking
cronyns
damasquette
Danfu
dead-meat
degraded beam
Dianoguanil
displacement spike
documentation for building project
dry-type filter
eco-cement
electronic acupuncture massager
electronic amplifier equipment
elkader
fibrillae
flower of speech
gareri
genus Meniscium
gibbosus
glyptographic
gradual phase
gymnosophistal
hopt
human tumor vaccine
hydraulic-power station
inferior semilunar lobule
iris diastasis
jointed-arm configuration
kite tail tampon
knife-switch
Laoighis
live-tweeting
machine plane
Marche-en-Famenne
masculized
moved jaw
multimodal therapy
neutralized colour
no twist rolling
non-polar compounds
noyo
nucleus nigers
offset sheet
P,p
palanquin,palankeen
pentacyanium bis methyl sulfate
Petzval lens
play chicken
positive landing
provision for depreciation
raincoast
resistance of soil
road bitumen
running part
runningsuture
saint-just
saturation period
SBO (storage bus out)
second-hand shop
semi permeable membrane
senile melanoderma
sexual hormone disturbance
single vernier
Slamannan
special urgent service
squirarchy
staggy
stock investment
storeroom expenses
subassemble
suberic acid
survey monuments
sxn.
tembo
triiodoacetyl chloride
triominoes
tripropellant
turbo-regulator
werkstatt
wild species
wiped-film evaporator
Wolff-Eisoer test
zike