时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Dany slowed to a trot 1 and rode out onto the plain, losing herself in the green, blessedly alone.  丹妮减缓速度,驱策小马跑入平原,让自己愉快地淹没在绿浪之中。


  In the khalasar she was never alone. Khal Drogo came to her only after the sun went down,  在卡拉萨里她无法独处,虽然卓戈卡奥入夜之后才会来找她,
  but her handmaids fed her and bathed her and slept by the door of her tent,  但她的女仆会为她张罗餐点,帮她沐浴,睡在她帐门外。
  Drogo's bloodriders and the men of her khas were never far, and her brother was an unwelcome shadow, day and night.  卓戈的血盟卫,以及她自己的卡斯部众,也总是离她不远,而哥哥不论日夜都是个讨厌的阴影。
  Dany could hear him on the top of the ridge 2, his voice shrill 3 with anger as he shouted at Ser Jorah. She rode on, submerging herself deeper in the Dothraki sea. 此刻,丹妮又听见他在山脊上对乔拉爵士大吼,尖锐的声音里透着怒意。她决定不加理会,继续向前骑去,沉浸在多斯拉克海底。
  The green swallowed her up. The air was rich with the scents 4 of earth and grass, mixed with the smell of horseflesh and Dany's sweat and the oil in her hair.  绿浪将她完全吞没,空气里充满了青草和泥土的芬芳,混杂着马臊味、汗味,以及她发油的气息。
  Dothraki smells. They seemed to belong here. Dany breathed it all in, laughing.  多斯拉克的气息。它们才是这里土生土长的主人,丹妮开心地笑了,深深地呼吸着这一切。
  She had a sudden urge to feel the ground beneath her, to curl her toes in that thick black soil.  她突然有股冲动,只想踩踩脚下的土地,在厚实的黑土壤里动动脚趾。
  Swinging down from her saddle, she let the silver graze while she pulled off her high boots. 于是她翻身下马,任银马去吃草,然后脱下脚上长靴。
  Viserys came upon her as sudden as a summer storm, his horse rearing beneath him as he reined 5 up too hard.  韦赛里斯像一阵夏季暴风般突然冲到她身边,死命扯住缰绳,马痛得前脚高举。
  You dare! he screamed at her. You give commands to me? To me? He vaulted 6 off the horse, stumbling as he landed.  你好大的胆子!他朝她尖叫,你竟敢命令我?命令我?他自马背一跃而下,着地时摔了一跤。
  His face was flushed as he struggled back to his feet.  他满脸通红,挣扎着站起来,
  He grabbed her, shook her. Have you forgotten who you are? Look at you. Look at you! 然后一把抓住她,猛力乱摇。你别忘了你是谁?也不瞧瞧自己,瞧你现在什么德行!

n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
  • They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
n.山脊;鼻梁;分水岭
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理
  • Then, all of a sudden, he reined up his tired horse. 这时,他突然把疲倦的马勒住了。
  • The officer reined in his horse at a crossroads. 军官在十字路口勒住了马。
adj.拱状的
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
标签: 权力的游戏
学英语单词
addaxes
adventitial
airport height
alkaline excess
angle of flare
Arksjö
australian-owned
auxiliary capital
Bayard-Alpert ion ga(u)ge
bimolybdate
bo-kaap
book-ended
brake cylinder
brass hammer
Cautoprotolysis
Chashkent
chimney neck
chongqings
commixt
corrugated wire glass
cup screen
Cylindropuntia
decedent
dense sinuous axonal terminal
dextroverted heart
distortion of the mesh
draft mill
dysgensia
e mail
electric blasting
employment stop date
Emy's roof
equalizer lever
equilater
Eurya tsingpienensis
eye-sights
genus Xeranthemum
glucose sensor
happen in with
harle
high-recovery thermocouple
hypostoma
international practical temperature scale (ipts)
international thermonuclear experimental reactor
invaluablenesses
iron core powder
it looks as if...
japanese-styles
jayet (jet)
jet interaction amplifier
katholysis
kornhauser
lipoxidemia
list membership
living bandage
locational tolerance
lophyra striolata dorsolineolata
maintenance of physical capital
maritime exchange
match-up
Micoxolamina
microsite
mikhoels
mineral-insulated plastic-sheathed cable
Myxothallophyta
nitriloacetate
Nominative Reports
nonsemantic
otitis media vasomotorica
overall speed
Payapinang, Sungai
periacetabular
pin-break standard
pocket disc
politicoes
polygenetic chain
retributivists
Rhododendron longesquamatum
ridge genital
roger brooke taneys
sacrifice sale
sandhus
sea echelon
semi-irreducible
single chip systems dma lines
smartassy
smoke prevention and dust control
sodium phenobarbital
steel pipe fittings
strong stress
Swedish
tatbeb
theory of carbon dioxide flora
tonnage hatch
towship
Tremella reticulata
trenamen
true range indication
welding seam No
wet method
winnicotts
yachting