音标:['ʃʌdərɪŋ] ;
v. 战栗( shudder的现在分词 ); 发抖; (机器、车辆等)突然震动; 颤动
s. shaking convulsively or violently
词型变化:名词复数形式 : shudderings
词性分布:
形容词79%
名词21%

shuddering的用法和样例:

例句

  1. A shudder of fear ran through him.他吓得浑身哆嗦。
  2. He shuddered momentarily.他哆嗦了一下。
  3. The old engine ground and shuddered.那台陈旧的发动机抖动著发出摩擦的声音。
  4. She shuddered at the sight of the dead body.她一看到死尸就战栗起来。

Passage Transcript sometime earlier this year i took a trip to, England and France. uh, my family helped me out. uh... because i wanted to go see some friends in France. and i also had three people that i went to school with at Oxford. now, it was a

发表于:2018-12-28 / 阅读(187) / 评论(0) 分类 一起闲话英语-English Chitchat

To Charles Brown, 1st November 1820 My dear Brown; Yesterday we were let out of Quarantine, during which my health suffered more from bad air and a stifled cabin than it had done the whole voyage. The fresh air revived me a little, and I hope I am we

发表于:2019-01-02 / 阅读(210) / 评论(0) 分类 济慈诗歌和书信选(英文版)

Dany heard logs spit and crack. The fires swept over Mirri Maz Duur. Her song grew louder, shriller... 丹妮听见柴薪爆裂,烈焰淹没了弥丽马兹笃尔,她的歌声变得更嘹亮、更尖锐 then she gasped, again and again, and her so

发表于:2019-01-02 / 阅读(207) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

And where is she whose diamond eyes, 明眸生辉,那双迷人的眼睛, Golconda's purest gems outshone? 胜过世上,昂贵的钻石, Whose roseate lips of Eden breathed? 芳唇轻启,玫瑰色诱人, Say, where is she, the beauteous on

发表于:2019-01-17 / 阅读(208) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

I sympathized with him. 我开始有点同情他了。 It must be a hard thing, to be a father; living in fear that your daughter would meet a boy she liked, but also having to worry if she didn't. 对一个父亲来说,这实在是件难事,活在

发表于:2019-01-22 / 阅读(182) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

...rescuers. They interrupted themselves for a moment to sing a synthetic quartet, 四个人插入了一个合成音乐四重唱, with full super-orchestral accompaniment and gardenias on the scent organ. 由超级交响乐队全面伴奏,还配合

发表于:2019-01-29 / 阅读(209) / 评论(0) 分类 美丽新世界

And do you hold any opinion? the Fairy asked the Talking Cricket. 那你有什么观点呢?仙女问会说话的蟋蟀。 I say that a wise doctor, when he does not know what he is talking about, should know enough to keep his mouth shut. 我要说的

发表于:2019-01-29 / 阅读(198) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Instantly I felt a shock running through all my frame;nothing was to be seen,and nothing was to be heard; but a supernatural hand seemed placed in mine.My arm hung over the counterpane,and the nameless,unimaginable, silent form or phantom,to which th

发表于:2019-01-29 / 阅读(245) / 评论(0) 分类 白鲸记

No more, Queequeg, said I, shuddering; that will do; for I knew the inferences without his further hinting them. 好了,别说了! 我忍住涌上心头的恶心赶紧制止了他的讲述。我知道那些岛上的习俗, I had seen a sailor w

发表于:2019-01-29 / 阅读(185) / 评论(0) 分类 白鲸记

It was now quite plain that he must be some abominable savage or other shipped aboard of a whaleman in the South Seas, and so landed in this Christian country. 现在已经很明显了,他一定是哪儿的一个讨厌的野人,搭上一条南海的捕

发表于:2019-02-17 / 阅读(209) / 评论(0) 分类 白鲸记

I knew not how this consciousness at last glided away from me; but waking in the morning, I shudderingly remembered it all, 我不清楚这种意识最后是怎样逐渐消失了的;不过,到了早上醒来时,我一想到它,就不住打颤, and fo

发表于:2019-02-17 / 阅读(313) / 评论(0) 分类 白鲸记

When I stand among these mighty Leviathan skeletons, skulls, tusks, jaws, ribs, and vertebrae, 当我置身在这些大鲸的骷髅、头壳、牙齿、嘴巴、肋骨和脊骨堆里时, all characterized by partial resemblances to the existing bre

发表于:2019-02-17 / 阅读(180) / 评论(0) 分类 白鲸记

As we have seen, God came upon him in the whale, and swallowed him down to living gulfs of doom, and with swift slantings tore him along into the midst of the seas, 我们已经看到,上帝用大鲸去突袭他,把他一口吞进了活地狱里,一阵

发表于:2019-02-25 / 阅读(212) / 评论(0) 分类 白鲸记

No more, Queequeg, said I, shuddering; that will do; for I knew the inferences without his further hinting them. 别说下去了,魁魁格,我浑身打颤地说;够了,够了;因为我不待他说下去也知道那结论了。 I had seen a sailor who

发表于:2019-02-25 / 阅读(206) / 评论(0) 分类 白鲸记

Yet dost thou darker half, rock me with a prouder, if a darker faith. 然而,你那更加难解的半个身子,却以一种即使不是更加难解的、也是更加自豪的信念来颠簸我。 All thy unnamable imminglings float beneath me her

发表于:2019-02-25 / 阅读(257) / 评论(0) 分类 白鲸记

Her words were a knife through Dany's breast. 她的这番话有如利刃刺进丹妮胸膛, What had she ever done to make the gods so cruel? 她究竟造了什么孽,竟得到天上诸神如此残酷的对待? She had finally found a safe pla

发表于:2019-02-25 / 阅读(191) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Tyrion put down the candle, took her hand in his, and pulled her gently to him. She bent to kiss him. 提利昂放下蜡烛,牵起她的手,轻轻拉拢。她俯身亲吻他, Her mouth tasted of honey and cloves, and her fingers were deft and p

发表于:2019-02-25 / 阅读(238) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》
学英语单词
a Kempis
a light
accretion borer
ahronoth
alluded
Australian formation
battery charging station
binary digit (bit)
blade of T-square
blood lily
bone transplantation
botnet
brake crank
Brücken
Bunostomum trigonoce phalum
carbene chemistry
Cerisy-la-Forêt
chevaux de frise
collicluefaction
conducting hearth furnace
continuous cooling transformation curve
cross ploughing
cut off command
degree absolute
denticulate dentate ligament
diamond setter
dinorwigs
double halfwave filter
drumheads
electromagnetic viscocity
enactor
entire exercise
Fantin-Latour, (Ignace) Henri (Joseph Theodore)
firehosing
flacket
fuoco
GCHQ
genital fossae
genus Lysiloma
gold farming
handcraftmanships
health care costs
i-fynd
impressed on
indefeasible right of use
injury by falling
iron-age
lauroes
leucoprecipitin
lipica
Lucan
malleoidosis
massecuite
migration shift
mischoose
multistriate
nagware
nasal hemorrhage
natural and unrestrained
network of accessory frame
noise field strength
non-expired cost
nonempty
not easily weathered
notchies
officially recognized standard
overdusted
paralytic ectropion
Pest on him!
phosphomevalonate kinase
phyllidium
piggyback conveyor
play the game
plexus rectalis cranialis
polyclone area
pseudo wollastonite
pulsific
redox dye
rhodies
roadtrips
RP866
sauting
semilocal isomorphism
seven-sided
shrinkproof
sieve of molecular
skateboardlike
static pressure ports
tago
technology piecemeal
telephone bell
terrestrial geomorphology
tussock caterpillars
uneven shrinkage
unfile
variation of black level
vertical trapezium distortion
visual distortion
walking distance
woodcut knife
zero fibre