时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   And where is she whose diamond eyes, 明眸生辉,那双迷人的眼睛,


  Golconda's purest gems 1 outshone? 胜过世上,昂贵的钻石,
  Whose roseate lips of Eden breathed? 芳唇轻启,玫瑰色诱人,
  Say, where is she, the beauteous one? 消失何方?美丽从此不再。
  Beneath yon willow's drooping 2 shade, 远方垂柳,撒下鬼魅阴影,
  With eyes now dim, and lips all pale, 眼神黯淡,沧桑已经老去,
  She sleeps in peace. Read on her urn 3, 她亦安然睡下,墓志铭上写着:
  "A broken heart." This tells her tale. “破碎的心”,芳菲纷纷落尽。
  And where is he, that tower of strength, 如今,他已抵达权力顶端,
  Whose fate with hers for life was joined? 当初,她的命运与谁相连?
  How beats his heart, once honor's throne? 他备受摧残,贪婪向往名利,
  How high has soared his daring mind? 他野心勃勃,梦寐平步登天。
  Go to the dungeon's gloom tonight; 今晚,他将走进阴暗地牢,
  His wasted form, his aching head, 行尸走肉的躯体,头痛欲裂,
  And all that now remains 4 of him, 孑然一身,感叹行只影单,
  Lies, shuddering 5, on a felon's bed. 不寒而栗,重温难醒的梦魇。
  Ask you of all these woes 6 the cause? 倘若质疑,你所有的悲哀,
  The festal board, the enticing 7 bowl, 不过归咎,聚会上的酒杯,
  More often came, and reason fled, 时光买醉,毫无理由的失控,
  And maddened passions spurned 8 control. 走火入魔,理智深陷昏睡。
  Learn wisdom, then. The frequent feast, 究竟如何,更加睿智冷静,
  Avoid; for there, with stealthy tread, 摒弃世俗,走马灯的诱惑,
  Temptation walks, to lure 9 you on, 豪华盛筵,夜夜笙歌不断,
  Till death, at last, the banquet spread. 魑魅魍魉,早牵你进坟墓。
  And shun 10, oh shun, the enchanted 11 cup! 躲开吧,那施加魔咒的酒盅,
  Though now its draught 12 like joy appears, 杯空酒尽,叹息人生无常,
  Ere long it will be fanned by sighs, 往日愧疚,忘乎所以的虚妄,
  And sadly mixed with blood and tears. 蓦然回首,难叙一把苍凉。

growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮
  • The urn was unearthed entire.这只瓮出土完整无缺。
  • She put the big hot coffee urn on the table and plugged it in.她将大咖啡壶放在桌子上,接上电源。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
adj.迷人的;诱人的
  • The offer was too enticing to refuse. 这提议太有诱惑力,使人难以拒绝。
  • Her neck was short but rounded and her arms plump and enticing. 她的脖子短,但浑圆可爱;两臂丰腴,也很动人。
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 )
  • Eve spurned Mark's invitation. 伊夫一口回绝了马克的邀请。
  • With Mrs. Reed, I remember my best was always spurned with scorn. 对里德太太呢,我记得我的最大努力总是遭到唾弃。 来自辞典例句
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
vt.避开,回避,避免
  • Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
  • This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
学英语单词
actual tooth root stress
atomic nucleon
automatic synchronizing device
balancable
bark away
bioecologic
blemished
borkman
bull riding
canned amber walnut meat
carafe
changing the formation
Chinese brown sauce
chocolatiness
cilhorozdagi gecidi
conseco
cryogenic helium
curve resistance
cylinder scraping
doria stripes
driving condition
Eagan
electroplate with
ethynylene
Etive, River
excitation number
eye-worthy
flat spin
fluid inclusion geothermometer
format display
four way wrench
graving
gyrostabiliser
homopentamers
hump dumplings
hyginus
ideologises
ignavine
Jagannāthpur
jarrin
law of contract
leid-
light clay loam
Long Mu's Secret Treatise on Ophthalmology
maintenance time
mameyes
marrok
mercury vacuum gauge
mesuramic
metaobject
misadaptation
mountain limestone
multiclavula clara
mutaween
nafuds
non-interlaced scanning
offshore borrowing transaction
opination
out of the wool
Parmeth
picture jacket
Pieri
Prince-of-Wales fern
private railway
probing
quasilinearisations
quick response excitation
ram side
reink
rented land
returnable bottle
root-truncation
routine reference
rugged shore
satellite-borne laser system
segelerite
seronegatives
Songam-ni
specification of colors
spinning mould
spraylike
spring to life
straight life
successive gamma rays
sugar mo(u)ld
symbolic programme
take something with a grain of salt
Titano-lavenite
to bank
Trankvilan
transition probability system
tree algorithm
tributyrin
ultra-low frequency phase shifter
unused storage location
updaters
vomitus matutinus
walking off with
wax-pod
wheelhouse reflector unit
wilderness program
working stress in capacitor