标签:绿箭侠 相关文章
There are three wires-- you need a green one, a yellow and one blue. Cut the blue. 有三根线,你要找到一根绿线,还有一根黄线和一根蓝线。剪断蓝线。 All right, I got it, I got it. Oh, my God. No, no, no, no, no! 好,我知
You do know how dangerous it is to text and drive, right? It can wait! 你知道一边发短信一边开车有多危险,对吧?可以等一会再发! No, it can't. I'm trying to find us another route out of here. 等不了。我在为我们找另
Get up! Go! I'm right behind you! 起来!快走!我就在你身后! Laurel! Laurel! Dad! Dad! Oh, thank god. 劳蕾尔!劳蕾尔!爸!爸!谢天谢地。 No! No! No! Laurel! No, you can't! Tommy! You can't! 不要!别去!不要,劳蕾
You feel better? 感觉好点了吗 I'll feel better once we end Deadshot. 干掉死亡射手我就能好了 Welcome to Germany, Mr. Ambassador. 欢迎来德国,大使先生 Henrik, you're looking great. 亨里克,气色不错呀 We have to end t
Hey. How we doing? 怎么样 In the black. Did the Hood get his man? 不怎么样。帽衫侠找到他的人了么 Well, we won't be having any problems with Vertigo anymore. Look, Tommy, I'm sorry. 我们不会再因为致幻剂惹上麻烦了。汤米
Is there something you want to say to me? Thank you. 有什么想跟我说的吗?谢谢你 No, I meant the thing when Lance accused me of that you were thinking dealing out of the club. 不,我是指兰斯说我在酒吧贩毒时你所想的事。
Hold up hand up. Palm facing me. Hit the water. 手举起来。掌心对着我。击打水面 What? Hit it. Again. Again. Harder. 什么?快点。再来。再来,用力 If the point of this is to make me feel like an idiot, it's working. 想让我看
What brings you by? 什么风把你吹来了? Hey, would you like some dinner? Your daughter ordered way too much Thai food. 嘿,一起吃晚饭吧?你女儿点了超多泰国外卖 No, thanks. This is a business visit, actually. 不用了,谢谢
All right. The person of color has successfully purchased your drugs. 好了。黑哥哥我弄来了你要的毒品。 For the record, I offered. 别忘了,我可自告奋勇过。 How will we know when the tracker is active? 追踪器何时会起效
Uncle John. Hey, buddy. 约翰叔叔。嘿,伙计。 Will you read Logan Bogan to me? 你能读罗根伯根的故事给我听吗 Sweetheart, get into bed and mommy will read to you in a minute. 宝贝,上床去,等会妈妈念给你听 But I wa
Thank you for coming, Frank. 谢谢你能来,弗兰克 Meeting like this is dangerous, Moira. Particularly now. 这样见面很危险,莫伊拉。尤其是现在 Yes, I know. Malcolm knows. What? 我知道。马尔科姆知道了。什么? I ha
I wanted to do some research on my own into the evidence that you gathered on Sarah. 你收集的关于莎拉的证据,我想自己做些调查 So I called my friend from law school who works at the Chinese embassy, and... 所以我拜托了一个大
Where's Diggle? 狄格尔呢 I asked him to leave me alone. In my loud voice. 我大声对他说,我要静一静 This wasn't your fault. 这不是你的错 I was the one who was supposed to find Carnahan, and I was the one who sent you that bogus l
Anything new? 发现什么了 This guy's definitely got more than a subscription to Wired. 这个家伙绝对不止连线这么简单 His website's protected by some very serious encryption. 他的网站经过严格的加密保护 Well, use that air
Hey, honey. There you go. 嘿,宝贝。给。 Um, what's all this? 这是什么情况 Well, you asked me to look into your mother's leads on Sarah, so I made some calls. 你要我从你妈的线索下手找莎拉,我打了几个电话 It looks li
She was in my house. She made a not so veiled threat. 她在我家,摆明了威胁我 I want extra security around my mother and sister. 我妈和妹妹必须严加保护 Way ahead of you, man. Thank you. 早就想到了,兄弟。谢谢 It's my j
Don't say it. Ok. Then let's talk about Helena. 别提那事。好。那就谈谈海伦娜吧 Oliver, if you didn't still have feelings for this girl, 奥利弗,如果你不是还对她有感觉的话 you would have thought of a different solution
I'll talk to one of our lawyers and have them call you right back. 我先跟我们的律师谈谈,然后叫他们给你回电 Cut yourself shaving? Hi. Hi. 刮胡子弄伤了?嗨。嗨。 You got a minute? Sure. 能聊会儿吗?可以 How was R
How you feeling? 你怎么样 Uh, numb. Hey, don't-- don't move. Ok. 很麻。别...别动,好。 I met your doctor. He's a nice guy. He says you're lucky to be alive. 我见过了你的医生,他很不错。他说你还活着,很幸运 Yeah. H
Helena! 海伦娜! Code three, shots fired at the Bertinelli safe house. 三级警报,波提纳尔安全屋发生枪击 This is Hall. I'm onsite. 我是豪尔,已到现场 Wait for back-up, Detective. That's an order. 等待后援,警探,这是