标签:绿箭侠 相关文章
Hi. Can we talk? 你好。我们能谈谈吗? What did you want to talk about? 你想谈什么? Wow, I thought this was going to be easier to say. 我以为说出来会很容易。 But now I'm standing here... looking at you, and it's... 但我现在
Your Honor, we move to vitiate the deathinabsentia filed after Oliver's disappearance at sea aboard the Queen's Gamut five years ago. 法官大人 我们来撤销五年前金牌奎恩号于海上失踪后奥利弗的失踪死亡判决 Unfortunately w
Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock at finding you here. 梅林先生,看见你在这我真是太吃惊了。 Did you roofie anyone special tonight, huh? 你今晚又把谁搞嗨了啊 Detective! It's a private party. 警探 这是个私人派对 Yeah
You know, ironically, if we get any more people in here, 讽刺的是,如果我们这儿人再多一点的话 we're going to violate the fire code. 我们恐怕要违反消防规章了 We're good on drawer gate, right? 抽屉的事我们没问题了吧
If they can't hear us,then what's the point? 如果他们听不见我们说话,那这又有什么用呢 Wait! You still might have done us some good. 等等!可能还是有点用 0500 hours from my mark. Final deployment is five by five. 凌晨5点
Lance. The Triad have hired a contract killer. 兰斯。三合会雇了个职业杀手 Yeah? You mean the one you put in the morgue? 是吗,你说停尸房那个 Congratulations, you're the talk of the station again. 恭喜,你又成警察局的谈
That is...that is one big fried fish. 这条鱼真大 I was told this was the most authentic Szechwan in town. 我听说这家川菜是本市最正宗的 Whatever. I wanted to make sure that your birthday celebration got its due celebration. 我希望好
Hello, Lawton. I see your edge has dulled. 你好,罗通。你的刀刃有点钝了 Oh, I knew you were there. I just didn't care if you killed me. 我知道你在那儿。你是否要杀我,我不在乎 What do you want? 你想怎么样 My organ
I think that's the food. Oh, ok. 大概是外卖。好 Oh, thank God, she didn't cook. Amen. 幸亏她没做饭。是啊 Mr. Merlyn. Laurel. Can I come in? Oliver. 梅林先生。劳瑞尔,我能进来吗?奥利弗. Mr. Merlyn. 梅林先生 I've
What do you mean, the chopper's about to touch down? 直升机要降落了是什么意思 The flight log doesn't have them due for another 20 minutes! 飞行记录不允许再给他们20分钟 Then lock down the heliport! 那就封锁停机坪 I've j
You know,last night all I could think about was how pissed off Andy will be; 昨一整晚我都在想安迪该有多生气 how hurt he'll be if he saw us together. 看到我们在一起会多受伤 But that's nothing compared to how he'd be if I did
Jerry. Jerry, you ok? You look a little peaked, man. 杰瑞。杰瑞,你没事吧,看上去有点虚啊 I'm fine. It's, uh, Mrs. Hill wants us to move the Sherwood into the vault. 没事,希尔女士要我们把狮龙转移到地下室 Now? It'
I turned the damn thing off! 我已经把那鬼东西关掉了! Merlyn had a second device! 梅林还有第二个装置! My daughter! Laurel! She's at CNRI! Run! 我的女儿!劳蕾尔!她在创新联合会!快跑! Laurel! Oliver? Are you
Glad I caught you stateside. 你回国时能见上面,真高兴 Just barely. I leave in two days for Pyongyang. 可不,两天后我要去平壤 Isn't that classified? 这不是秘密吗 I figure an old army buy can keep a secret. I was glad to ge
Ollie? I heard Thea's friend was ok. 奥利?我听说西娅的朋友没事 Yeah. That worked out ok. This Roy... is more than just a friend, isn't he? 完好解决了。这个罗伊不只是朋友,对不 Bad boys. Hook you every time. 坏男孩啊。
How did you know Sarah had her hat with her when she went on the boat? 你怎么知道莎拉上船时带着帽子 You were so sure that the girl in the photo was Sarah. 你确信照片上的人是莎拉 Not because she was American,but because of her
Now you want to stop? 这会儿怎么停了 Well, we don't all have butlers. 你以为每户都有管家呀 You know, some of us actually have to answer our own doors. 得自己去开门 Oh, the horror. 真讨厌 You look familiar. Did I see you on T
He was just gone? 他出去了吗 No! Not gone. Taken. 不,不是出去,是被绑架了 Looks like Nickel was on somebody else's list, too. 貌似尼克还在别人的名单上啊 After the fire last night, it's not entirely surprising. 昨晚那场
One of those missiles has an effective range of up to 2,400 kilometers. 其中一枚导弹的有效射程是2400公里 We're not going anywhere until we figure out what Fyers is planning. 查清法尔斯的阴谋前,咱俩哪儿也不去 Wild guess
What'd the stapler ever do to you? 订书机得罪你了 What is it, Laurel? I'm busy. The Hood's girlfriend is back. 怎么了劳瑞尔,我忙着呢,帽衫侠的女友回来了 Dad, I'm sorry about this morning. 爸,早上的事,我很抱歉