时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季


英语课

   Your Honor, we move to vitiate the deathinabsentia filed after Oliver's disappearance 1 at sea aboard the Queen's Gamut 2 five years ago.


  法官大人 我们来撤销五年前"金牌奎恩"号于海上失踪后奥利弗的失踪死亡判决
  Unfortunately we will not be requesting that the declaration of death filed for the petitioner's father, Robert Queen, be rescinded 3.
  不幸的是我们无法请求撤销申请人父亲罗伯特·奎恩的死亡宣告。
  The Queen family is only entitled to one miracle, I'm afraid.
  恐怕奎恩家族的奇迹只能上演一次
  Now, onto the offices. Everyone is waiting to meet you there.
  现在去办公室 大家都在等着见你
  Uh, Mom, that was...a little bit heavier than I was expecting it to be.
  妈 那个比我想象中的稍微有点难
  Can we do that tomorrow? Please?
  我们明天再说 好不好
  Of course. Thank you.
  当然行了 谢谢妈
  Last week, you couldn't wait to get to the company.
  上周 你还迫不及待要去公司
  Tommy, I'd just spent five years away from civilization.
  汤米 我脱离文明世界五年了
  I wasn't exactly thinking straight.
  当时都没想清楚
  What are you doing here?
  你在这里做什么
  Oh, they were bringing me back from the dead.
  他们刚才把我复活了
  Legally speaking.
  法律层面上讲
  What are you doing here? My job.
  你在这里做什么 本职工作
  Right. More like the D.A.'s.
  这事明明该地方检察官做才对
  Hi, Oliver Queen. Emily Nocenti.
  奥利弗·奎恩 艾米丽·诺森蒂
  Oliver just got back from five years on an uncharted island.
  奥利弗刚从待了五年的荒岛回来
  Before that, he was cheating on me with my sister.
  那之前 他和我妹妹背着我乱搞
  He was with her when she died.
  她死的时候 他们俩正在一起
  And last week, he told me to stay away from him. It was really good advice. Excuse me.
  上周他让我离他远点。相当不错的建议。借过一下
  It was nice to meet you. Yeah. Let's go.
  很高兴认识你 走吧
  Come on, buddy 4, shake it off. Let's go.
  来吧伙计 别想了 咱们走
  Mr. Somers! Mr. Somers! about the accusations 5 made by Laurel Lance?
  萨默斯先生 萨默斯先生,你对劳蕾尔·兰斯的指控有何感想?
  I don't know what I've done to earn this witchhunt from Miss Lance and her bosses at the CNRI.
  我不知道做了什么招来兰斯小姐和创新联合会老板莫须有的诽谤
  But I can tell you this. I am an honest businessman, and I will fight this slander 6 to my last dime 7 and breath.
  但是我可以告诉你们,我是个诚信的商人,我会倾尽全力捍卫到底
  That's all I have to say, thank you.
  我要说的就是这些 谢谢
  Oh, there's Mr. Queen...
  奎恩先生来了
  Mr. Queen, what happened in there, sir?
  奎恩先生 里面情况如何
  Tell us what happened inside, Mr. Queen...
  告诉我们里面发生了什么 奎恩先生
  Step back everybody, please.
  请各位退后一些
  Can you give us a couple comments about the island, Mr. Queen?
  能给我们说说荒岛求生经历吗 奎恩先生
  Before you go, sir, please.
  请在离开之前说几句 先生
  Couple of comments about the island, sir. What happened in there?
  描述一下荒岛经历 在那儿发生了什么
  Everybody, step back.
  所有人 请退后
  I'll make you swallow that Nikon. Back!
  再近一步我就把相机塞你嘴里 退后
  This happens to you a lot, doesn't it?
  这事你司空见惯了 是吧
  How much is a life worth?
  一条命值多少钱
  A life of a man, a good man, a stevedore 8 on the docks of the city in which we live.
  一个人 一个好人的生命,他是我们城市的一名搬运工
  A father. A man with a daughter.
  是位父亲,一个年轻女孩的父亲
  The plaintiff will prove by a preponderance of evidence that Victor Nocenti learned that his boss, that man sitting right there, Martin Somers, was taking bribes 9 from the Chinese Triads to smuggle 10 drugs into our city.
  原告将用大量证据证明维克多·诺森蒂发现了他的老板就是坐在那儿的人 马丁·萨默斯从中国三合会受贿,走私毒品进入我城
  And when Victor Nocenti threatened to tell the police, Martin Somers had him killed.
  当维克多·诺森蒂说他要报警时,马丁·萨默斯雇人杀了他
  Mr. Somers is very wellconnected, and has friends in the District Attorney's office, which is why, if Emily Nocenti is to get justice for her father's death,
  萨默斯先生人脉广博,在地方检察官办公室也有熟人,这就是为什么 如果艾米丽·诺森蒂想为其父正法
  if Martin Somers is to get justice for his crimes, then someone is going to have to do it for them.
  如果要马丁·萨默斯为其罪行付出代价,那就得有人挺身而出

n.消失,消散,失踪
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
n.全音阶,(一领域的)全部知识
  • The exhibition runs the whole gamut of artistic styles.这次展览包括了所有艺术风格的作品。
  • This poem runs the gamut of emotions from despair to joy.这首诗展现了从绝望到喜悦的感情历程。
v.废除,取消( rescind的过去式和过去分词 )
  • Rescinded civil acts shall be null and void from the very beginning. 被撤销的民事行为从行为开始起无效。 来自互联网
  • They accepted his advice and rescinded the original plan. 他们听从了他的劝告,撤销了原计划。 来自互联网
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
n./v.诽谤,污蔑
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
n.码头工人;v.装载货物
  • The stevedores'work is to load and unload ships.装卸工人的工作是装卸船只。
  • The stevedores are reluctant to be ordered around by the employers.装卸工人们不愿被雇主们差来遣去地随便使唤。
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
vt.私运;vi.走私
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
标签: 绿箭侠
学英语单词
AC adapter charger
added resistance
behavioral problems
calls it a day
calomel normal electrode
cambium initial
cancrinite tinguaite
cargo hold thermometer
cheiropodalgia
commutation error
comprisest
Concórdia sulla Secchia
conventional international origin
coordinate convention
copper-alloy
countersuing
cumulative investment
Danish literature
dennisonite
dermatoplast (kuster 1935)
descriptor
droplamp
elastic bond
energized system
erosive velocity
footsies
francisco villas
fuel low heating value
government invention
greater new orleans bridges
Gyropidae
Hill problem
hydrological analogy
index of generic similarity
information part
inverse astigmatism
ivory glaze
jet sprayer
lambrecht hygrometer
line terminating equipment
Linea pectinea
litz
live well
loango
louderness
magma-basalt
make no impression on
mang ku wu
manufacturing accuracy
Mbiama
military conscription
milkpersons
mispunctuation
mouches volantes
neck canals
nephroprotection
nounoun word
objectizing
oscheoplasty
over hedge and ditch
paraffin prosthesis
phacus obolus
phaseolus aconitifoliuss
phylogenetic botany
pin-eyed
plexus gastroduodenalis
pluckinesses
polyzoaries
postvocalic
protohaematin
push one's suit
pyrrolo-
reill (scotland)
revista
ridge-push model
roll type magnetic separator
sailing trim
sarcine
seamless steel tubes for ship
semicircular column
short-circuiting switch
sickle medicks
sloppy joes
South River
SPAIF
standby generator
statement of service
steam line repture
stehekin
strained interpretation
strobe memory
stub twist
synthetic brake fluid
tallchiefs
the-art
trade in services
trifunctional initiator
trihemitone
urogravimeter
ustilagin
vesical litholapaxy
Wierl equation